δια-σείω,
1. shake violently, Hp. Morb. 1.6, dub. in Arist. Ath. 64.2; τι εἰς ἀταξίαν Pl. Ti. 85e, cf. 88a; τὴν κεφαλήν Plu. 2.435c: c. dat., δ. τοῖν χεροῖν Aeschin. Socr. 50; δ. τῇ οὐρᾷ to keep wagging the tail, X. Cyn. 6.15: - Med., shake people off, shake oneself free, D.H. 1.56.
2. confound, throw into confusion, τὰ τῶν Ἀθηναίων φρονήματα Hdt. 6.109; τοὺς ἀκούοντας Plb. 18.45.2; intimidate, oppress, Id. 10.26.4, cf. OGI 519.14 (Pass.); browbeat, PTaur. 1viii13 (ii B.C.); extort money by intimidation from a person, PPar. 15.37 (ii B.C.), [Luk 3:14], etc.: c. gen., PTeb. 41.10 (ii B.C.): - Pass., POxy. 284.5 (i A. D.).
3. of political affairs, throw into confusion, Plu. Cic. 10.
4. stir up, in Pass., Dam. [Pro 29:1-27].
5. sound, take the measure of, Plu. 2.580d,704d.
διασείω diaseiō 1x
pr. to shake thoroughly or violently; to harass, intimidate, extort from, [Luk 3:14]
G1286 — διασείω
: 1 aorist διεσεισα; in Greek writings from Herodotus down; to shake thoroughly; tropically, to make to tremble, to terrify ([Job 4:14] for הִפְחִיר) to agitate; likeconcurio in juridical Latin, to extort from one by intimidation money or other property: τινα, [Luk 3:14] (A. V. do violence to); 3Macc. 7:21; the Basilica; (Heinichen on Eusebius, h. e. 7, 30, 7).
δια - σείω ,
[in LXX : [Job 4:14] (H6342 hi .), 3Ma 7:21 * ;]
to shake violently; metaph ., to intimidate: [Luk 3:14]. †