H8641. terumah
תְּרוּמָה noun feminine contribution, offering, for sacred uses (not certain before Deuteronomy; chiefly Ezekiel, P and late) (properly something lifted off, separated); — absolute ׳ת [Ezek 45:13] +; construct תְּרוּמַת [Exod 30:14] +; suffix תְּרוּמָתִי [25:2], מַתְכֶם- [Num 18:27], מָתָם- [Exod 29:28]; pluralתְּרוּמוֺת [Neh 12:44]; [Prov 29:4], מֹת- [2Sam 1:21]; [Num 18:19]; suffix תְּרוּמֹתָ֑י [18:8], etc.; —
1 earliest use: contribution of products of soil for יֶדְכֶם תְּרוּמַת ׳י, [Deut 12:6], [11], compare [12:17]; also Esz Deuteronomy 20:40; [Num 15:19-20], [21].
2 contribution for prince, in Ezekiel's scheme: [Ezek 45:13], [16]
3 tract of land to be set apart for temple, and for use of priests and Levites, in Ezekiel's scheme: [Ezek 45:1]; [48:8]; [48:9]; [48:20]a; [48:21]b; called ׳ת הַקֹּדֶשׁ [45:6-7], (twice in verse); [48:10], [18]; [45:18], [20]b; [45:21]a; Ezekiel 45: ׳ת קָֽדָשִׁים קֹדֶשׁ הָאָרֶץ [45:12].
4 contribution to ׳י, set apart for priests, [Ezek 44:30]; [Lev 22:12]; [Num 5:9]; [18:8], [11], [19]; [2Chr 31:10], [12], [14]; specifically:
a. of cakes and cereals [Lev 7:14]; [Neh 10:38]; Nehemiah 10:40 (also for Levites), [12:44] (id.), [13:5]; compare תְרוּמוֺת וּשְׂדֵי [2Sam 1:21], i.e. (si vera lectio) fields yielding sacred imposts, but very dubious; ᵐ5L ὄρη θανάτου, compare We; JP PetJBL xii (1893), 54 proposes ׳ה ׳שׂ, מָוֶת (הָרֵי) as gloss; HPS הַמָּוֶת שְׂדוֺת; > Sta עֲרֵמוֺת וּשְׂדֵי; see also Dr.
b. of animal sacrifice, the thigh, הַתּ ׳שׁוֺק [Exod 29:27]; [Lev 7:34]; [10:14-15], [Num 6:20].
c. priests' share of Levites' tithe, [Num 18:26-27], [28] (twice in verse); [18:29].
d. of booty [Num 31:29], [41], [52].
e. tithe for Levites [Num 18:24].
5 materials for tabernacle, sacred garments, etc., [Exod 25:2] (twice in verse); [25:3]; [35:5] (twice in verse); [35:21], [24] (twice in verse); [36:3], [6]; for temple [Ezra 8:25].
6 half-shekel for maintaining service of sanctuary [Exod 30:13-14], [15].
7 late, contribution, in General, תְּרוּמוֺת אִישׁ [Prov 29:4] a man of contributions, i.e. demanding them, = man of exactions. — ׳תּ [Isa 40:20] of idol-image (si vera lectio), so still Di-Kit; read perhaps ᵐ5 תְּמוּנָה (ὁμοίωμα [40:19]) Du; other conjectures in CheHpt, see also III. [סָכַן]. — Vbs. with ׳ת are: הֵרִים [Ezek 45:1] [14]t., הֵבִיא [Deut 12:6] [9]t., נָתַן [Ezek 44:30] [9]t., לָקַח [Exod 25:2] (twice in verse) + 4 t., הִקְרִיב [Lev 7:14]; [Num 5:9]. — See Dr[Deut 12:6]; Hast. DB iii. 588.
תְּרוּמָה
原文音譯:hm'WrT. ter-oo-maw’
詞類次數:名詞(76)
原文字根:高
字義溯源:(獻上的)禮物,祭物,舉祭,供物,供地,一分,獻祭。出自(H7311(יָרוּם / יָרַם / רוּם / רָם / רָמַם)*=高舉)
出現次數:總共(75);出(17);利(6);民(17);申(3);撒下(1);代下(3);拉(1);尼(4);箴(1);賽(1);結(20);瑪(1)
譯字彙編:
1)舉祭(12)[出29:28];[利22:12];[民5:9];[民15:20];[民15:20];[民18:11];[民18:19];[民18:28];[民31:41];[申12:6];[申12:11];[申12:17];
2)禮物(8)[出25:2];[出25:2];[出30:13];[出30:14];[出30:15];[出35:5];[出35:21];[出35:24];
3)供地(8)[結48:10];[結48:18];[結48:18];[結48:20];[結48:20];[結48:21];[結48:21];[結48:21];
4)(那)舉祭(5)[出29:27];[利7:34];[利10:14];[代下31:12];[尼12:44];
5)供物(4)[撒下1:21];[結20:40];[結44:30];[結44:30];
6)的舉祭(4)[出29:28];[出29:28];[民31:29];[尼13:5];
7)(那)供物(3)[代下31:10];[結45:13];[結45:16];
8)那分(3)[結45:6];[結45:7];[結45:7];
9)為舉祭(3)[利7:14];[民18:29];[尼10:39];
10)禮物來(2)[出35:5];[出36:6];
11)(那)禮物(2)[出25:3];[出36:3];
12)為禮物(2)[出35:24];[民31:52];
13)(那)供地(2)[結48:8];[結48:9];
14)的供物(2)[代下31:14];[賽40:20];
15)作舉祭(2)[利7:32];[民18:28];
16)要禮物(1)[箴29:4];
17)和那供物上(1)[瑪3:8];
18)和舉祭(1)[尼10:37];
19)供地中(1)[結48:12];
20)一分(1)[結45:1];
21)為舉祭的(1)[民18:24];
22)(那)舉祭的(1)[民6:20];
23)那舉祭(1)[利10:15];
24)把舉祭(1)[民15:19];
25)我的舉祭(1)[民18:8];
26)你們的舉祭(1)[民18:27];
27)作為舉祭(1)[民18:26];
28)的禮物(1)[拉8:25]