H8392. tebah
תֵּבָה noun feminine ark (properly chest, box (compare Late Hebrew תֵּבָה); probably Egyptian loan-word from T-b-t, chest, coffin (Brugsch, ErmanZMG xlvi (1892), 123); > Babylonian word JenZA iv (1889), 272 f. HalJAssyr., 1888 {Nov.-Dec.}, 517); — absolute ׳ת [Gen 7:1] +; construct תֵּבַת [6:14]; [Exod 2:3]; — vessel in which infant Moses was laid among reeds [2:3] (made of papyrus, גֹּמֶא), [2:5] (both E; ᵐ5 θῖβις, θήβη, compare LewyFremdw. 100); vessel which saved Noah and his family, with animals, during flood (ᵐ5 κιβωτός): [Gen 7:1], [7], [9], [17], [23]; [8:6], [9] (twice in verse); [8:10], [13]; [9:18] (all J), [6:14] (made of נֹפֶר עֲצֵי), [6:14]; [6:15]; [6:16]; [6:16]; [6:18]; [6:19]; [7:13], [15], [18]; [8:1], [4], [16], [19]; [9:10] (all P).
תְּבוּאָה see בוא. תְּבוּנָם תְּבוּנָה, see בין.
תובנתו see בין. תְּבוּסָה see בוס.
תֵּבָה
原文音譯:hb'Te tay-baw’
詞類次數:名詞(28)
原文字根:在內;相當於G2787(κιβωτός)
字義溯源:箱子,箱,方舟
出現次數:總共(28);創(26);出(2)
譯字彙編:
1)那方舟(11)[創6:16];[創6:18];[創6:19];[創7:1];[創7:7];[創7:13];[創7:15];[創7:18];[創8:4];[創8:19];[創9:10];
2)(那)方舟(5)[創8:6];[創8:9];[創8:9];[創8:10];[創9:18];
3)方舟(3)[創6:15];[創7:9];[創8:16];
4)那方舟裏的(2)[創7:23];[創8:1];
5)一隻⋯方舟(1)[創6:14];
6)一個⋯箱(1)[出2:3];
7)箱子(1)[出2:5];
8)那方舟的(1)[創8:13];
9)方舟內(1)[創6:14];
10)方舟的(1)[創6:16];
11)這方舟(1)[創7:17]