H7810. shochad
שֹׁ֫חַד noun masculine present, specifically bribe; — ׳שׁ absolute [Isa 1:23] [22]t.; — bribe, usually to pervert justice, object of לָקַח [Exod 23:8] a (E), = [Deut 16:19]a, [10:17]; [1Sam 8:3]; [2Chr 19:7]; [Psa 15:5]; [Prov 17:23]; + infinitive, take bribe to do something, [Deut 27:25]; [Ezek 22:12]; שׁ ׳אָהַב [Isa 1:23]; compare also [5:23]; [33:15]; [Exod 23:8]b (E) = [Deut 16:19]b, [Micah 3:11]; [Psa 26:10]; [Prov 17:8]; [21:14]; ׳אָהֳלֵישֿׁ [Job 15:34], i.e. abode of bribe-givers; ׳שׁ [Prov 6:35] (|| כֹּפֶר) is hush-money, or (possibly) legal compensation (compare Toy); ׳שׁ elsewhere (with שָׁהַ) of bribing king to take sides [1Kin 15:19]; [2Kin 16:8], compare [Isa 45:13] (|| מְחִיר).
שֹׁחַד
原文音譯:dx;v; shakh’-ad
詞類次數:名詞(23)
原文字根:賄賂;相當於G468(ἀνταπόδομα)
字義溯源:捐贈,賄賂,禮物,贈品,賞賜。出自(H7809(שָׁחַד)*=賄賂)
出現次數:總共(23);出(2);申(4);撒上(1);王上(1);王下(1);代下(1);伯(1);詩(2);箴(4);賽(4);結(1);彌(1)
譯字彙編:
1)賄賂(12)[出23:8];[申10:17];[申16:19];[申27:25];[撒上8:3];[代下19:7];[詩15:5];[詩26:10];[箴17:23];[箴21:14];[賽1:23];[彌3:11];
2)(那)賄賂(3)[出23:8];[申16:19];[賽33:15];
3)為禮物(2)[王上15:19];[王下16:8];
4)賞賜(1)[賽45:13];
5)受賄賂(1)[賽5:23];
6)賄賂的(1)[結22:12];
7)禮物(1)[箴6:35];
8)受賄賂之人(1)[伯15:34];
9)(那)禮物(1)[箴17:8]