H7455. roa
רֹעַ noun [masculine] badness, evil; — ׳ר absolute [Gen 41:19] [4]t. Jeremiah; construct [Hosea 9:15] [13]t.; —
1 badness, bad quality, of cattle [Gen 41:19] (E), figs [Jer 24:2-3], [8]; [29:17].
2 wilfulness, לבב רֹעַ [1Sam 17:28] (Gerber161makes 2 and 4 [infinitive of] verb).
3 ethical, evil, badness, only in phrase: מעללים רֹעַ evil of doings [Deut 28:20]; [Isa 1:16]; [Jer 4:4]; [21:12]; [23:2], [22]; [25:5]; [26:3]; [44:22]; [Hosea 9:15]; [Psa 28:4] (compare מעללים רַע [1Sam 25:3]).
4 sadness, ׳ר מָּנִים [Eccl 7:3], ׳ר לֵב [Neh 2:3] (compare [רָעַע] 2).
רֹעַ
原文音譯:[;ro ro’-ah
詞類次數:名詞(19)
原文字根:邪惡;相當於G4189(πονηρία)
字義溯源:惡,壞,邪惡,頑皮,悲傷,愁煩,愁容,愁煩,罪惡,惡事,惡意;出自(H7489(מֵרֵעַ / רָעַע)*=作惡,憂愁)
出現次數:總共(19);申(1);撒上(1);尼(2);詩(1);傳(1);賽(1);耶(11);何(1)
譯字彙編:
1)惡(6)[申28:20];[耶4:4];[耶23:22];[耶25:5];[耶44:22];[何9:15];
2)壞(4)[耶24:2];[耶24:3];[耶24:8];[耶29:17];
3)他們的惡(1)[耶26:3];
4)你們的惡(1)[耶21:12];
5)罪惡(1)[耶23:2];
6)邪惡(1)[賽1:16];
7)愁容(1)[傳7:3];
8)惡意(1)[撒上17:28];
9)有愁容(1)[尼2:2];
10)愁煩(1)[尼2:2];
11)惡事(1)[詩28:4]