H7031. qal
קַל adjective light, swift, fleet; — masculine singular ׳ק [Amos 2:15] +, קָ֑ל vAmos 2:14; feminine singular קַלָּה [Jer 2:23]; plural קַלִּים [Isa 18:2]+; — בְּרַגְלָיו קַל light with his feet [Amos 2:15]; [2Sam 2:18]; ׳ק, alone, swift, messengers [Isa 18:2], pursuers [Lam 4:19] (מִן compare), camel [Jer 2:23], cloud [Isa 19:1]; of swift vanishing of wicked [Job 24:18] (Bu קַלּוּ for הוּא קַל); as substantive [Amos 2:14]; [Jer 46:6]; [Eccl 9:11], = swift (horse) [Isa 30:16]; קַל as adverb, swiftly (+ מְהֵרָה) [5:26]; Joel 4:4.
קַל
原文音譯:lq; kal
詞類次數:形容詞(13)
原文字根:光,輕
字義溯源:輕快的,迅速的,快的,更快,奔,飛快,快跑,快行,快快飄流。出自(H7043(קָלַל)*=輕的)
出現次數:總共(13);撒下(1);伯(1);傳(1);賽(4);耶(2);哀(1);珥(1);摩(2)
譯字彙編:
1)快(4)[撒下2:18];[賽19:1];[珥3:4];[摩2:15];
2)(那)快跑的(1)[耶46:6];
3)更快(1)[哀4:19];
4)快跑中(1)[摩2:14];
5)你是快行的(1)[耶2:23];
6)快行的(1)[賽18:2];
7)快快飄流(1)[伯24:18];
8)那快跑的(1)[傳9:11];
9)奔(1)[賽5:26];
10)飛快的(1)[賽30:16]