H662. aphaq
[אָפַק] verb hold, be strong (so Thes who compare Arabic excel = multum valuit; MV compare also ) — only
Hithpa`el Perfect3plural הִתְאַמָּ֑קוּ [Isa 63:15]; Imperfect וַיִּתְאַפַק [Gen 43:21]; [Est 5:10]; [2]masculine singular תִּתְאַמַּק [Isa 64:11]; אֶתְאַמָּ֑ק [42:14]; וָאֶתְאַמַּק [1Sam 13:12] —
1 force, compel oneself [1Sam 13:12].
2 restrain oneself, refrain [Gen 43:31]; [45:1]; [Isa 42:14]; [Est 5:10]; of ׳י [Isa 64:11]; of Yahweh's compassion [63:15], הִתְּאַמָּ֑קוּ אֵלַי וְרַחֲמֶיךָ מֵעֶיךָ (almost passive).
אָפַק
原文音譯:qp;a' aw-fak’
詞類次數:動詞(7)
原文字根:阻止;相當於G430(ἀνέχομαι) G1467(ἐγκρατεύομαι)
字義溯源:包容*,意即:戒絕,迫使,控制,克制,隱忍,容忍,勉強,止住,不語
出現次數:總共(7);創(2);撒上(1);斯(1);賽(3)
譯字彙編:
1)止住了(1)[賽63:15];
2)你還是在容忍麼(1)[賽64:12];
3)不語(1)[賽42:14];
4)勉強容忍(1)[斯5:10];
5)控制(1)[創45:1];
6)我就勉強(1)[撒上13:12];
7)勉強隱忍(1)[創43:31]