H5768. olel
or olal עוֺלָל עוֺלֵל, noun masculine[Lam 2:19] child; — absolute עוֺלֵל [1Sam 15:3] +, עוֺלָל [Jer 6:11]; [9:20]; usually plural עוֺלְלִים [Psa 8:3], עֹלְלִים [Job 3:16], עוֺלָלִים [Lam 4:4]; [Joel 2:16]; construct עֹלְלֵי [Lam 2:20]; suffix עֹלָלַיִךְ [Psa 137:9], עֹלָלֶיהָ [Micah 2:9] +, עֹלְלֵיהֶם [2Kin 8:2] +, etc.; — child [Micah 2:9]; [Lam 2:19-20], [4:4]; + יוֺנֵק (sometimes distinguished from men and women), [1Sam 15:3]; [22:19]; [Psa 8:3]; [Jer 44:7]; [Lam 2:11]; [Joel 2:16], || בַּחוּרִים [Jer 6:11]; [9:20]; || בָּנִים [Psa 17:14] (heirs of father); dashed in pieces (רטשׁ) by foe [2Kin 8:12]; [Hosea 14:1]; [Nahum 3:10]; [Isa 13:16], compare [Psa 137:9] (נִמֵּץ); taken captive [Lam 1:5]; stillborn [Job 3:16].
עֹולֵל / עֹולָל
原文音譯:lleA[ o-lale’; or o-lawl’
詞類次數:名詞(20)
原文字根:在上
字義溯源:乳兒,嬰孩,小孩,幼兒,孩童。出自(H5763(עוּל)*=餵奶)
出現次數:總共(20);撒上(2);王下(1);伯(1);詩(3);賽(1);耶(3);哀(5);何(1);珥(1);彌(1);鴻(1)
譯字彙編:
1)孩童(7)[撒上15:3];[撒上22:19];[耶6:11];[耶9:21];[哀2:11];[哀4:4];[珥2:16];
2)嬰孩(4)[詩8:2];[詩137:9];[耶44:7];[何13:16];
3)他們的嬰孩(2)[王下8:12];[賽13:16];
4)她們小孩(1)[彌2:9];
5)他的嬰孩(1)[鴻3:10];
6)的嬰孩麼(1)[哀2:20];
7)他們的子孫(1)[詩17:14];
8)的嬰孩(1)[伯3:16];
9)她的孩童(1)[哀1:5];
10)你的孩童(1)[哀2:19]