H5397. neshamah
נְשָׁמָה noun feminine breath; — ׳נ [Deut 20:16] [9]t.; construct נִשְׁמַת (compare LagBN 82) [Gen 2:7] [10]t.; suffix נִשְׁמָתִי [Job 27:3]; נִשְׁמָתוֺ [34:14]; plural נְשָׁמוֺת [Isa 57:16]; —
1 breath of God as hot wind kindling a flame [Isa 30:33]; as destroying wind [2Sam 22:16] = [Psa 18:16]; [Job 4:9]; as cold wind producing ice [32:8]; [33:4].
2 breath of man [1Kin 17:17]; [Isa 42:5]; [Job 27:3]; [Dan 10:7]; breath of life חיים נשׁמת [Gen 2:7] (J); compare חַיִּים רוּחַ נִשְׁמַת [7:22] (J); as breathed in by God it is God's breath in man [Job 34:14]; [36:4]; and is characteristic of man באפו נשׁמה אשׁר אדם [Isa 2:22] man in whose nostrils is but a breath (late gloss).
3 synonym נְשָׁמָה כָּל נפשׁ every breathing thing [Deut 20:16]; [Josh 11:11], [14]; [1Kin 15:29]; כָּלהַֿנְּשָׁמָה [Josh 10:14]; [Psa 150:6]; נְשָׁמוֺת [Isa 57:16].
4 spirit of man, || י ׳נֵר ׳נ אָדָם רוּחַ, [Prov 20:27] the spirit of man is a lamp of ׳י.
נְשָׁמָה
原文音譯:hm'v'n> nesh-aw-maw’
詞類次數:名詞(24)
原文字根:呼吸;相當於G1709(ἐμπνέω) G4157(πνοή)
字義溯源:吹氣,風,氣,氣息,靈感,智力,吹,吹出,呼吸,魂,靈。出自(H5395(נָשַׁם)*=吹走,喘氣)
出現次數:總共(24);創(2);申(1);書(3);撒下(1);王上(2);伯(7);詩(2);箴(1);賽(4);但(1)
譯字彙編:
1)氣息(5)[創2:7];[王上17:17];[賽2:22];[賽42:5];[但10:17];
2)的氣(5)[伯4:9];[伯32:8];[伯33:4];[伯37:10];[賽30:33];
3)有氣息的(3)[申20:16];[書11:14];[王上15:29];
4)(那)氣息的(2)[書10:40];[詩150:6];
5)吹(1)[詩18:15];
6)人(1)[賽57:16];
7)和他的氣(1)[伯34:14];
8)的靈(1)[箴20:27];
9)靈(1)[伯26:4];
10)氣息的(1)[書11:11];
11)吹出(1)[撒下22:16];
12)氣(1)[創7:22];
13)我的氣息(1)[伯27:3]