H4899. mashiach
מָשִׁיחַ noun masculine anointed; — absolute ׳מ [Lev 4:3] [5]t.; construct מְשִׁיחַ [Lam 4:20] [11]t.; suffix מְשִׁיחִי [Psa 132:17]; [1Sam 2:35]; מְשִׁיחֶ֑ךָ [Hab 3:13] [5]t; מְשִׁיחוֺ [Psa 2:2] [9]t.; plural suffix מְשִׁיחָ֑י[105:15]; [1Chr 16:22]; —
1 king of Israel anointed by divine command, ׳מ יהוה [1Sam 24:7] (twice in verse); [24:11]; [26:9], [11], [16], [23]; [2Sam 1:14]; [1:16]; [19:22]; [Lam 4:20]; ׳מ עַקב אלהי [2Sam 23:1]; so with suffixes reference to ׳י, [1Sam 12:3], [5]; [16:6]; [Psa 20:7]; [28:8]; [Hab 3:13]; Davidic dynasty with Messianic ideals attached [Psa 2:2]; Psalm 18:51, = [2Sam 22:51]; [Psa 89:39]; [89:52]; [132:10] [2Chr 6:42]; [Psa 132:17]; [1Sam 2:10], [35].
2 high priest of Israel, הַמָּשִׁיחַ הַכֹּהֵן, [Lev 4:3], [5], [16]; [6:15] (P); מְשִׁיחֶ֑ךָ [Psa 84:10].
3 Cyrus as commissioned by מְשִׁיחוֺ ׳י, [Isa 45:1].
4 Messianic prince, נָגִיד עַדמָֿשִׁיחַ [Dan 9:25] = מָשִׁיחַ [9:26] (see BrMP 422 f.; others distinguished ׳מ [9:25] from [9:26] and refer [9:25] to Cyrus [as
3; so Ew see Leng Schü Co Behrm], or high priest Joshua [as
2; so Gr Bev], [Dan 9:26] to Seleucus IV [Ew see Leng], or high priest Onias III. [Hi Gr Co Bev Behrm]).
5 patriarchs, regarded as anointed kings [Psa 105:15] = [1Chr 16:22].
מָשִׁיחַ
原文音譯:x;yvim' maw-shee’-akh
詞類次數:形容詞 動詞(39)
原文字根:膏;相當於G3323(Μεσσίας) G5547(Χριστός)
字義溯源:受膏的,受膏者,塗抹,所膏的,(通常是)分別出來的,(如王,祭司等,特別是)彌賽亞;出自(H4886(מָשַׁח)*=抹膏,膏油塗抹)
出現次數:總共(39);利(4);撒上(12);撒下(6);代上(1);代下(1);詩(10);賽(1);哀(1);但(2);哈(1)
譯字彙編:
1)受膏者(8)[撒上26:16];[撒下1:14];[撒下1:16];[撒下19:21];[撒下22:51];[代上16:22];[詩89:38];[哈3:13];
2)的受膏者(7)[撒上24:6];[撒上24:6];[撒上24:10];[撒上26:9];[撒上26:11];[撒上26:23];[哀4:20];
3)他受膏者(4)[撒上2:10];[撒上12:3];[撒上16:6];[詩28:8];
4)他的受膏者(4)[撒上12:5];[詩2:2];[詩18:50];[詩20:6];
5)你受膏者(3)[代下6:42];[詩84:9];[詩89:51];
6)那受膏的(2)[利4:5];[但9:26];
7)(那)受膏的(2)[利4:3];[利4:16];
8)對你的受膏者(1)[詩132:10];
9)我的受膏者(1)[詩132:17];
10)有受膏的(1)[但9:25];
11)他所膏(1)[賽45:1];
12)塗抹(1)[撒下1:21];
13)為那受膏的(1)[利6:22];
14)我受膏的(1)[撒上2:35];
15)所膏的(1)[撒下23:1];
16)受膏的人(1)[詩105:15]