H4888. mishchah
מִשְׁחָה noun feminine 1. ointment;
2 consecrated portion; — absolute ׳מ [Exod 25:6] +; construct מִשְׁחַת [30:25] +; —
1 ointment, the holy oil used in the consecration of the Aaronic priests, only in P; הַמִּשְׁחָה שֶׁמֶן [Exod 25:6]; [29:7], [21]; [31:11]; [35:8], [15], [28]; [37:29]; [39:38]; [40:9]; [Lev 8:2], [10], [12], [30]; [21:10]; [Num 4:16]; ׳שׁ קֹדֶשׁ מִשְׁחַת [Exod 30:25] (twice in verse); [30:31]; ׳שׁ ׳מ יהוה [Lev 10:7]; ׳שׁ ׳מ אֱלֹהָיו [21:12].
2 consecrated portion, of Aaron and his sons [Lev 7:35] (twice in verse) (P).
מָשְׁחָה noun feminine consecrated portion (Ew§ 238 a possibly error of pointing); — [Num 18:8] (P).
מִשְׁחָה / מָשְׁחָה
原文音譯:hx'v.m' meesh-khaw’; or @mosh-khaw’
詞類次數:名詞(26)
原文字根:膏;相當於G3464(μύρον) G5545(χρῖσμα)
字義溯源:塗油,膏,受膏,受膏的分,膏油,用油澆過。出自(H4886(מָשַׁח)*=抹膏)
出現次數:總共(26);創(1);出(14);利(9);民(2)
譯字彙編:
1)(那)膏(11)[出25:6];[出29:21];[出31:11];[出35:8];[出35:28];[出37:29];[出39:38];[利8:2];[利8:10];[利8:30];[利21:10];
2)膏(5)[出29:7];[出30:25];[出30:25];[出30:31];[利21:12];
3)那膏(3)[出35:15];[出40:9];[利8:12];
4)受膏的分(2)[利7:35];[利7:35];
5)受過膏(1)[民18:8];
6)和那膏(1)[民4:16];
7)的膏(1)[利10:7];
8)受膏(1)[出29:29];
9)你用油澆過(1)[創31:13]