H4830. marith
[מַרְעִית] noun feminine pasturing, shepherding, pasturage (always figurative); — suffix מַרְעִיתִי [Jer 23:1]; [Ezek 34:31], מַרְעִיתֶ֑ךָ [Psa 74:1]; [79:13], etc.; —
1 pasturing, shepherding, מַרְעִיתִי צאֹן, of Israel as flock of ׳י, [Jer 23:1]; [Ezek 34:31], compare [Psa 74:1]; [79:13]; [100:3] + [95:7](read ׳צ ׳מ יָדוֺ וְעַם, compare Hup-Now Che).
2 pasturage, [Hosea 13:6] (Now כִּרְעוֺתָם), [Isa 49:9]; [Jer 25:36].
3 by meton. = flock [Jer 10:21].
מַרְעִית
原文音譯:ty[ir>m; meer-eeth’
詞類次數:名詞(10)
原文字根:摩擦,放牧;相當於G3542(νομή)
字義溯源:牧草,羊群,草場,食物。出自(H7462(רָעָה)*=牧放)
出現次數:總共(10);詩(4);賽(1);耶(3);結(1);何(1)
譯字彙編:
1)他草場(2)[詩95:7];[詩100:3];
2)他們的草場(1)[耶25:36];
3)我草場上(1)[結34:31];
4)我草場(1)[耶23:1];
5)他們的食物(1)[何13:6];
6)羊群(1)[耶10:21];
7)你草場上(1)[詩79:13];
8)必有食物(1)[賽49:9];
9)你草場(1)[詩74:1]