H4478. man
I. מָן noun masculine[Num 11:9] manna (= Arabic , known to Bedouin in Sinai Peninsula; a juice exuding in heavy drops from twigs (some say also the leaves) of ˆarfa (ˆªrfa) tree (tamarix gallica mannifera) in West Sinai Peninsula, end of May and in June, sweet, sticky, honey-like; compare Di[Exod 16:36] RobBRi. 75, 115, 590 EbGS 233 ff., 574 ff. SocZMG xxxiv. 1881, 254); — ׳מ absolute [16:15] [12]t., suffix מַנֵךָ [Neh 9:20]: — manna: מַההֿוּא יָָֽדְעוּ לֹא כִּי הוּא מָן וַיּאֹמְרוּ [Exod 16:15]; [16:31]; [16:33]; [16:35]; [16:35]; [Num 11:6-7], [9] (described [Exod 16:14], [31]; [Num 11:7]; accompare dew [Exod 16:14]; [Num 11:9]); ceased after Israel reached Canaan [Josh 5:12] (twice in verse); as 2nd accusativeאֶתהַֿמָּן הֶאֱכִילְךָ [Deut 8:3], compare [8:16] עֲלֵיהֶם וַיַּמְטֵר לֶאֱכֹל מָן [Psa 78:24]; מִמִּיהֶם לֹאמָֿנַעְתָּ וּמַנְךָ [Neh 9:20].
II. מָן in [Exod 16:15] (with reference to the manna) יָָֽדְעוּ לֹא כִּי הוּא מָן אֶלאָֿחִיו אִישׁ וַיּאֹמְרוּ מַההֿוּא, most probably 'What is it?' the question being intended as a popular etymology of מָן 'manna,' based upon the late Aramaic What ? (man is 'Who?' in Arabic, Aramaic מַן ), Mandaean (מאן), Ethiopic (manu), 'What?' in these dialects being מָה מָא (Ethiopic ment); מָן in the sense of 'What?' must correspond to the later Syriac contracted from מָדֵין ᵑ7 Nö§ 68 WSG 125).
מָן
原文音譯:!m' mawn
詞類次數:代名詞 名詞(14)
原文字根:計算;相當於G3131(μάννα)
字義溯源:甚麼,意即:嗎哪。出自(H4100(לָמָּה / מָה / מַי / שַׁלָּמָה / מַּזֶה / מִזֶּה)*=甚麼?)
出現次數:總共(14);出(5);民(3);申(2);書(2);尼(1);詩(1)
譯字彙編:
1)嗎哪(6)[出16:31];[出16:33];[民11:6];[申8:16];[書5:12];[詩78:24];
2)(那)嗎哪(4)[出16:35];[出16:35];[民11:9];[申8:3];
3)你的嗎哪(1)[尼9:20];
4)那嗎哪(1)[書5:12];
5)這嗎哪(1)[民11:7];
6)甚麼(1)[出16:15]