H4446. meleketh
מְלֶ֫כֶת noun feminine queen (form difficult; compare Ol§ 147 d Köii, 169 n. Gie[Jer 7:18] BaNB 165, Anm. 2; ZMG xii. 1887, 606); — only construct ׳מ הַשָּׁמַיִם [7:18] [4]t. Jeremiah = queen of the heavens, a goddess; identification dubious; perhaps= Ištar, Venus, compare Schrbelow and others; (> = מְלֶאכֶת (Manuscripts), construct of מְלָאכָה (see לאך), worship of the heavens (CastLex. Syr.), or creative work of the heavens, collective = הַשּׁ ׳צְבָא host of heaven, Stabelow (compare ᵐ5); see SchrCOT [7:18]; SBAk 1886, 477 ff., ZA iii. 1888, 353 ff., iv. 1889, 74 ff. StaZAW 1886, 123 ff. 289 ff. KueGes. Abh. 186 ff. WeSkizzen iii. 38 NöZMG xli. 1889, 710 f. RSSemitic i. 57, 172 (ed. 2, 57, 189) GrünbZMG xiii.1888, 45); — only as worshipped by people of Jerusalem לִמְ כַּוָּנִים ׳לַעֲשׂוֺת ׳הַשּׁ [7:18] (|| אֲחֵרִים לֵאלֹהִים נְסָכִים הַסֵּךְ); לִמ ׳לְקַטֵּר ׳הַשּׁ [44:17-18], [19], [25] (all || נְסָכִים לָהּ הַסֵּךְ).
מְלֶכֶת
原文音譯:tk,l,m. mel-eh’-keth
詞類次數:名詞(5)
原文字根:王;相當於G938(βασίλισσα)
字義溯源:女王,王后,女后;出自(H4427(מָלַךְ)*=作王統治)
出現次數:總共(5);耶(5)
譯字彙編:
1)后(4)[耶44:17];[耶44:18];[耶44:19];[耶44:25];
2)女后(1)[耶7:18]