H3999. mabbul
מַבּוּל noun masculine[Gen 7:6] flood in time of Noah (Late Hebrew id.; Jewish-Aramaic מַבּוּלָא; Syriac ; derivation dubious; Thes and others √ יבל, but improbable, see DlProl. 122 f.; possibly old Assyrian (Babylonian) loan-word (yet form unkn. in Assyrian ), or from √ נבל = Assyrian nabâlu, destroy DlHWB 443 f.; compare DlPar. 156; Prol. 122 Che[Psa 29:10] critical note, Hebraica. iii. 3, 175 f., O. WhitehouseCOT ii. 293); — ׳מ only Genesis and [29:10]; always absolute and always with article except [Gen 9:11], [15]; — הַמּ ׳וַיְהִי [17:7]; מ עוֺד יִהְיֶה ׳לֹא [9:11]; following by מַיִם as appositive) [6:17]; [7:6]; הַמּ ׳מֵי [7:7], [10]; [9:11]; לְמ הַמַּיִם ׳עוֺד לֹאיִֿהְיֶה [9:15]; as epoch, in phrase הַמּ ׳אַחַר [9:28]; [10:1], [32]; [11:10] (strike out as gloss Bu Di); ׳י ׳לַמּ יָשָׁ֑ב [Psa 29:10] ׳י at the flood sat enthroned (so most; Chesee critical note ' at the storm ' (destruction = destructive storm IdHebraica. 1.c.), but ׳הַמּ seems in all the other passages to be almost = proper name of the flood; compare also נֹחַ מֵי [Isa 54:9] (twice in verse)).
מַבּוּל
原文音譯:lWBm; mab-bool’
詞類次數:名詞(13)
原文字根:分裂;相當於G2627(κατακλυσμός)
字義溯源:大水災,洪,洪水。這字出自(H2986(יָבַל)*=流,帶)
出現次數:總共(13);創(12);詩(1)
譯字彙編:
1)(那)洪水(5)[創7:6];[創10:1];[創10:32];[創11:10];[詩29:10];
2)洪水(2)[創6:17];[創9:11];
3)(那)洪(2)[創7:10];[創9:11];
4)那洪水(1)[創9:28];
5)洪(1)[創9:15];
6)(那些)洪水(1)[創7:17];
7)那洪(1)[創7:7]