H3828. lebonah
I. לְבוֺנָה לְבֹנָה, noun feminine frankincense (from white colour, compare LagBN 33; Late Hebrew id.; Aramaic id., לְבוּנְתָּא, Phoenician לבנת; Arabic (Lane3007); Ethiopic is from λιβανος); — ׳ל [Exod 30:24] [18]t.; לְבֹנָתָהּ [Lev 2:2], [16]; — used in preparation of holy incense [Exod 30:34] (|| סַמִּים); used as incense [Jer 6:20], on meal-offering [Lev 2:1-2], [15], [16]; [6:8], compare [5:11]; [Num 5:15]; also [Jer 17:26]; [41:5]; [Isa 43:23]; [66:3]; with shew-bread [Lev 24:7]; [Neh 13:5], [9]; [1Chr 9:29] (|| בְּשָׂמִים); burned as perfume (article of luxury) [Song 3:6] (|| מֹר); הַלְּבוֺנָה גִּבְעַת [4:6] (|| הַמּוֺר הַר); לְבוֺנָה עֲצֵי [4:14] (|| אֲהָלוֺת מֹר, קִנָּמוֺן, קָנֶה, כַּרְכֹּם, נֵרְדְּ,); as tribute to Zion [Isa 60:6] (|| זהב). — In Hexateuch only P.
לְבֹונָה / לְבֹנָה
原文音譯:hn"Abl. leb-o-naw’
詞類次數:名詞(21)
原文字根:白;相當於 G3030(λίβανος) G3031(λιβανωτός)
字義溯源:乳香,香。這字出自(H3836(לָבָן)=白色),而H3836(לָבָן)出自(H3835(לָבַן)*=使變白色)
出現次數:總共(21);出(1);利(7);民(1);代上(1);尼(2);歌(3);賽(3);耶(3)
譯字彙編:1)
乳香(12)
[出30:34];
[利2:1];
[利2:2];
[利2:15];
[利2:16];
[利5:11];
[利24:7];
[民5:15];
[歌4:14];
[賽43:23];
[賽66:3];
[耶6:20];
2)和乳香(4)[歌3:6];[賽60:6];[耶17:26];[耶41:5];
3)(那)乳香(4)[利6:15];[代上9:29];[尼13:5];[歌4:6];
4)和那乳香(1)[尼13:9]