H3543. kahah
I. [כָּהָה] verb be or grow dim, faint (Late Hebrew id.; Aramaic כְּהָא; compare Arabic be , i.e. weak, cowardly) —
Qal Perfect3feminine singular כָּֽהֲתָה [Deut 34:7]; Imperfect יִכְהֶה [Isa 42:4]; [3]feminine singular תִּכְהֶה [Zech 11:17]; וַתֵּ֫כַהּ [Job 17:7]; וַתִּכְהֶיןָ [Gen 27:1]; Infinitive absolute כָּהֹה [Zech 11:17]; — grow dim, of eye [Gen 27:1] (J), [Deut 34:7]; [Job 17:7]; of violent putting out of eye [Zech 11:17] (twice in verse); he shall not grow dim [Isa 42:4], of servant of ׳י under figure of lamp or fire (see Kay Che De), or grow faint (compare Di).
Pi`el Perfect3feminine singular וְכִהֲתָה consecutive [Ezek 21:12] (subject כָּלרֿוּחַ; || כָּללֵֿב וְנָמֵס) grow faint (Pi`el intransitive, Ges§ 52 k, Köi. 187; but read perhaps כָּֽהֲתָה).
II. [כָּהָה] verb Pi`el rebuke (Syriac , Mandean כהא (NöM. 72) id.), only [1Sam 3:13] followed by בָּם כִהָה וְלֹא בְּ,.
כהן (√ of following; meaning dubious, see Dr[2Sam 8:18]; Arabic verb is divine, and (Qor 52:29) is a seer, the organ (mostly) of a jinn, rarely of a god: the and the כֹּהֵן must have been originally identical (both alike being guardians of an oracle, at a sanctuary); but their functions diverged: the gradually lost his connection with the sanctuary, and sank to be a mere diviner; the כהן acquired fuller sacrificial functions: see RSEnc. Brit. ed. 9, xix. 727; WeSkizzen iii. 130 ff., 167; NowArchaeology ii. 89 f.; Phoenician כהן is priest, כהנת priestess).
כָּהָה
原文音譯:hh'K' kaw-haw’
詞類次數:動詞(8)
原文字根:微弱
字義溯源:軟弱,意即:沮喪,昏花*,昏暗,微弱,缺乏,昏暈,禁止,灰心,失明,帶黑
出現次數:總共(8);創(1);申(1);撒上(1);伯(1);賽(1);結(1);亞(2)
譯字彙編:
1)昏花(4)[創27:1];[申34:7];[伯17:7];[結21:7];
2)失明(1)[亞11:17];
3)也必昏暗(1)[亞11:17];
4)灰心(1)[賽42:4];
5)禁止(1)[撒上3:13]