H2616. chacad
I. [חָסַד] verb 1. be good, kind (Late Hebrew חָסַד in derivatives חָסִיד pious; Aramaic חֲסַד be kind, mild (then beg), chiefly in derivatives חִסְדָּא etc.; compare perhaps Arabic usually plural they assembled, followed by they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane574c, also RSProph. iv. n. 9 (and Schu AE see in Thes); > Thes and others Find primary meaning in eager zeal or desire (|| קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic , envy (verb & noun), Aramaic חֲסַד be put to shame, , חַסֵּד reproach, revile, v, II.חסד) — only
Hithpa`el Imperfect תִּתְחַסָּ֑ד עִםחָֿסִיד thou shewest thyself kind [2Sam 22:26] = [Psa 18:26]. — On
Pi`el [Prov 25:10] see II. חסד.
II. [חָסַד] verb be reproached, ashamed (Aramaism, see RSProph. iv, n. 9; Aramaic חֲסַד be put to shame, , חַסֵּד reproach, revile; חִסּוּדָא, shame, reproach, often in ᵐ5 ᵑ7 for חֶרְמָּה); — only
Pi`el Imperfect מֶּןיְֿחַסֶּדְךָ [Prov 25:10] lest he reproach thee, expose thee to shame.