H1802. dalah
דָּלָה verb draw (water) (Late Hebrew id., Aramaic דְּלָא, ; Arabic pull up bucket; II, IV let down; v hang down; compare bucket; Ethiopic : weigh; Assyrian dalû, draw water, compare Dl § 108 C AdlerPAOS Oct. 1888, xcix.; also dilûtu, bucket, Idib; dalâni COTGloss) —
Qal Perfect דָּלָה [Exod 2:19]; Imperfect3masculine singular suffix יִדְלֶ֑נָּה [Prov 20:5]; דַּלְיוּ [26:7] see below; 3 feminine pluralוַתִּדְלֶנָה [Exod 2:16]; Infinitive absolute דָּלֹה [2:19]; — draw (water, but no object expressed) [2:6], [19] (twice in verse); figurative of drawing counsel (עֵצָזה) out of heart, with accusative (suffix) [Prov 20:5]. — דַּלְיוּ [26:7] is difficult; read perhaps 3 masculine plural דָּלָיוּ intransitive, a lame man's legs hang down (helpless) so Ew Sta§ 413 a; other views in De Now.
Pi`el Perfect2masculine singular suffix דִּלִּיתָ֑נִי [Psa 30:2] figurative (compare Pa`el in Syriac) subject ׳י thou hast drawn me up (out of Sh®°ôl, compare [30:4]).