H160. ahabah
אַהֲבָה noun feminine love (= Infinitive of אהב q. v.) — absolute ׳א [Prov 10:12] [18]t.; construct אַהֲבַת [Jer 2:2-3]t.; suffix אַהֲבָתִי [Psa 109:4]; [109:5]; אַהֲבָֽתְךָ [2Sam 1:26]; אַהֲבָתוֺ [Isa 63:9]; [Zeph 3:17]; אַהֲבָתָהּ [Prov 5:19]; אַהֲבָתָם [Eccl 9:6] — love, especially Wisdom Literature & late.
1 human (to human object) absolute [Eccl 9:1], [6] (both || שִׂנְאָה) so [Prov 10:12]; [15:17]; compare [27:5]; see also [17:9]; of man toward man [Psa 109:4]; [109:5]; love for one's self (נַפְשׁוֺ) [1Sam 20:17]; between man & woman [Song 2:4-5], [5:8]; [8:6-7], (twice in verse); [Prov 5:19] compare also [2Sam 1:26] (׳א נָשִׁים); personified [Song 2:7]; [3:5]; [7:7]; [8:4]; compare figurative use [3:10]; of mere sexual desire [2Sam 13:15]; figurative of Jerusalem's love to ׳י [Jer 2:2] (׳א כְּלוּלֹתַיִח), & of love of adulter. Jesus. [2:33].
2 God's love to his people [Hosea 11:4] (א ׳עֲבֹתוֺת) [Jer 31:3]; [Isa 63:9]; [Zeph 3:17].
אהד (= אחד ? see Thes.)
אַהֲבָה
原文音譯:hb'h]a; d-hab-aw’
詞類次數:動詞 名詞(40)
原文字根:愛;相當於G26(ἀγάπη) G5384(φίλος)
字義溯源:愛,愛情,親愛的,相愛,深愛,人愛,思愛,因愛,慈愛;與H158(אַהַב)相當,源自(H157(אָהַב)*=愛)這字用來描寫神與人之間的愛,雅歌書中用此字來述說男女間的愛慕,表徵神與人之間的愛
出現次數:總共(36);創(1);申(1);撒上(1);撒下(3);王上(1);代下(2);詩(2);箴(5);傳(2);歌(11);賽(1);耶(3);何(2);番(1)
譯字彙編:
1)愛(11)[申7:8];[撒下13:15];[王上10:9];[代下2:11];[代下9:8];[箴10:12];[傳9:1];[歌2:5];[歌5:8];[耶31:3];[何11:4];
2)愛情(3)[歌3:10];[歌8:6];[歌8:7];
3)的愛(3)[撒下1:26];[撒下1:26];[何3:1];
4)相愛(2)[箴15:17];[箴27:5];
5)我的愛(2)[詩109:4];[詩109:5];
6)親愛的(1)[歌8:4];
7)我所愛的(1)[歌7:6];
8)(那)愛情(1)[歌8:7];
9)愛情呢(1)[耶2:33];
10)愛你(1)[番3:17];
11)的愛情(1)[耶2:2];
12)慈愛(1)[賽63:9];
13)以愛(1)[歌2:4];
14)她的愛中(1)[箴5:19];
15)有如愛(1)[撒上20:17];
16)人愛(1)[箴17:9];
17)他們的愛(1)[傳9:6];
18)(那)所親愛的(1)[歌2:7];
19)深愛(1)[創29:20];
20)那所親愛的(1)[歌3:5]