H1581. gamal
גַּמְלִיאֵל proper name, masculine (reward of God) a prince of Manasseh [Num 1:10]; [2:20]; [7:54], [59]; [10:23], compare Mishna גמליאל, Palmyrene VogNo. 124, ᵐ5 Γαμαλιήλ [Acts 5:34].
גָּמָל
noun masculine [Gen 24:10] [9]t., feminine & masculine [32:16] (compare below), camel (Late Hebrew id. Arabic , Ethiopic Assyrian gammalu COTGloss Aramaic גַּמְלָא, ; Palmyrene Tariff plural גמלין ReckendZMG 1888, 401; √גמל but meaning of √ dubious; BoHieroz i. 73 derives from גמל requite, so LagBN 20, 49 (camel as μνησίκακος); see also conjectures in MV, Dl in HptF. 70 HptBAS i. 171; A. see KremerSemit. Culturentlehn., 2, HomNS 144 ff.) — absolute גָּמָל [24:64] [7]t.; plural גְּמַלִּים [12:16] 30t.; construct גְּמַלֵּי [24:10]; suffix גְּמַלָּיךָ [24:14] [3]t.; גְּמַלָּיו [24:20]; גְּמַלֵּיהֶם [37:25] [6]t.; — camel,
1 as property (in Hexateuch only J) [Gen 12:16] (|| אתנות) [24:10], [35] (|| חמורים etc.) [30:43] (|| id.) [32:8] (|| בקר צאן,) [Exod 9:3] (Egyptian || צאן בקר, חמורים, סוסים,, etc.) [Judg 6:5]; [7:12]; [1Sam 15:3] (|| חמור etc.) [27:9]; [1Chr 5:21]; [27:30] (all || id.) [2Chr 14:14] (|| צאן) [Ezra 2:67] (|| חמורים פרדים, סוסים,) = [Neh 7:68]; [Job 1:3] (|| אתנות בקר, צאן,) compare [1:17]; [42:12] (|| id.) [Jer 49:29] (|| צאן) [49:32]; [Zech 14:15] (|| פרד חמור, סוס,) [4 t. || סוס and other words, [Exod 9:3] (Egyptians), [Zech 14:15] (enemies of Israel), [Ezra 2:67] = [Neh 7:68] (returned exiles)].
2 as beasts of burden [Gen 24:10] compare [24:11]; [24:14]; [24:19]; [24:20]; [24:22]; [24:30]; [24:31]; [24:32]; [24:32]; [24:44]; [24:46]; [24:46]; [37:25] (all J), [1Kin 10:2]; [2Kin 8:9]; 1 Chronicles 12:41; [2Chr 9:1]; [Isa 30:6] (ג ׳עַלדַּֿבֶּשֶׁת), [60:6] (|| מִדְיָן בִּכְרֵי).
3 for riding [Gen 24:61], [63], [64] (all J), [31:17], [34] (both E) [1Sam 30:17], compare also [Judg 8:21], [26] and particularly [Isa 21:7] גמל רֶכֶב; a riding-company of camels i.e. a troop of camels with riders; גמלים נְרֵה an abode of camels,in prediction against Ammon [Ezek 25:5], (|| צאן מִרְבַּץ).
4 forbidden as food [Lev 11:4] (P) [Deut 14:7].
גָּמָל
原文音譯:lm'G" gaw-mawl’
詞類次數:名詞(54)
原文字根:回報;相當於G2574(κάμηλος / κάμιλος)
字義溯源:駱駝;源自(H1580(גָּמַל)*=報應),駱駝因辛勞負載而得報酬
出現次數:總共(54);創(25);出(1);利(1);申(1);士(4);撒上(3);王上(1);王下(1);代上(3);代下(2);拉(1);尼(1);伯(3);賽(3);耶(2);結(1);亞(1)
譯字彙編:
1)駱駝(20)[創24:10];[創24:20];[創24:35];[創31:17];[創32:15];[申14:7];[士6:5];[士7:12];[士8:26];[撒上15:3];[撒上27:9];[王下8:9];[代上5:21];[尼7:69];[伯1:3];[伯42:12];[賽21:7];[賽30:6];[賽60:6];[結25:5];
2)那些駱駝(7)[創24:11];[創24:22];[創24:31];[創24:32];[創24:32];[創24:46];[創24:61];
3)(那)駱駝(3)[創24:64];[利11:4];[亞14:15];
4)你的駱駝(3)[創24:14];[創24:44];[創24:46];
5)(那些)駱駝(2)[代上12:40];[伯1:17];
6)(那些)駱駝的(2)[撒上30:17];[代上27:30];
7)他們的駱駝(2)[拉2:67];[耶49:32];
8)他們駱駝(1)[士8:21];
9)用那些駱駝(1)[王上10:2];
10)和駱駝(1)[代下14:15];
11)並駱駝(1)[耶49:29];
12)(那些)駱駝上(1)[出9:3];
13)又有駱駝(1)[代下9:1];
14)(那)駱駝的(1)[創31:34];
15)那些駱駝旁(1)[創24:30];
16)你駱駝(1)[創24:19];
17)駱駝群中(1)[創24:10];
18)有些駱駝(1)[創24:63];
19)以及駱駝(1)[創30:43];
20)及那些駱駝(1)[創32:7];
21)與駱駝(1)[創12:16];
22)用他們的駱駝(1)[創37:25]