H155. addereth
אַדֶּ֫רֶת noun feminine glory, cloak — ׳א absolute [Josh 7:24]; אַדָּ֑רֶת [Ezek 17:8]; construct [Gen 25:25] [4]t.; אַדַּרְתּוֺ [1Kin 19:13] [3]t.; אַדַּרתָּם [Zech 11:3] —
1 glory, magnificence, of vine [Ezek 17:8] (so Thes MV, but < adjective f. from אַדִּיר q. v.), of shepherds [Zech 11:3] (or sub 2).
2 mantle, cloak (wide garment) of hair שֵׂעָר [Gen 25:25]; [Zech 13:4] (as prophetic mantle, so perhaps [11:3] of shepherds = false prophets) compare of Elijah [1Kin 19:13], [19]; [2Kin 2:8], [13], [14]; but טוֺבָה שִׁנְעָר אַדֶּרֶת (fine mantle of Shinar = Babylonian mantle — doubtless costly) [Josh 7:21], [24] (J) & (late) ׳א alone [Jonah 3:6].
אַדֶּרֶת
原文音譯:tr,D,a; ad-deh’-reth
詞類次數:名詞(12)
原文字根:高貴
字義溯源:寬廣的,指:大葡萄樹,寬大衣服,衣服,朝服,外衣,衣,榮美草場,佳美,榮耀,優美;與(H145(אֶדֶר)=豐富,華麗,外袍)相類似,為(H117(אַדִּיר)=寬,大,有能力的)的陰性;而H117(אַדִּיר)又出自(H142(אָדַר)*=顯出榮耀)
出現次數:總共(12);創(1);書(2);王上(2);王下(3);結(1);拿(1);亞(2)
譯字彙編:
1)外衣(4)[王上19:13];[王下2:8];[王下2:13];[王下2:14];
2)衣(2)[創25:25];[亞13:4];
3)衣服(2)[書7:21];[書7:24];
4)他們榮美草場(1)[亞11:3];
5)朝服(1)[拿3:6];
6)用自己的外衣(1)[王上19:19];
7)佳美(1)[結17:8]