H119. adom
[אָדֵם אָדֹם,] verb be red (on formation compare LagBN 83 compare 120) —
Qal Perfect3plural אָֽדְמוּ ruddy, of Nazirites [Lam 4:7];
Pu`al Participle reddened, dyed red, מְאָדָּם [Nahum 2:4] (of shield), מְאָדָּמִים of rams' skins [Exod 25:5]; [26:14]; [35:7], [23]; [36:19]; [39:34] (all P).
Hithpa`el Imperfect redden, grow or look red, יִתְאַדָּ֑ם [Prov 23:31] (of wine);
Hiph`il Imperfect emit (show) redness (compare LagBN 120) כַתּוֺלָע יַאְדִּימוּ [Isa 1:18] (of sins) i.e. be glaring, flagrant (compare also [1:15]).
אָדֵם
原文音譯:~d;a' aw-dam’
詞類次數:動詞(10)
原文字根:有如
字義溯源:顯出紅色*,臉發紅,玫瑰色,染紅,發紅,更紅,紅;用來 描寫人的膚色([哀4:7]),描寫罪([賽1:18]),描寫酒([箴23:31]),描寫勇士的盾牌([鴻2:3]);這個字與(H120(אָדָם)=人)及(H121(אָדָם)=亞當)是相同的字(僅發音略異),大概是指當初造亞當的土是紅色的
出現次數:總共(10);出(6);箴(1);賽(1);哀(1);鴻(1)
譯字彙編:
1)染紅的(5)[出25:5];[出26:14];[出35:7];[出35:23];[出36:19];
2)是紅的(1)[鴻2:3];
3)更紅(1)[哀4:7];
4)發紅(1)[箴23:31];
5)那些染紅(1)[出39:34];
6)紅(1)[賽1:18]