Βοανεργές (
Boanergés|
bo-an-erg-es'|
proper noun|person|
Boanerges)
[Grk]
Βοανεργές,
Βοανηργές LN: 93.77 GK: G1065 Hebrew: בֵּן,
רְגַז
Derivation: of Chaldee origin (
בֵּן and
רְגַז);
Strong's: sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles
KJV: --Boanerges.
See: בֵּןSee: רְגַז Βοανεργεìς
This entry is a name, title, city, people, river, land, or tribe and is not Defined by LSJ (Note: there are some exceptions they will have there definitions)
Βοανηργές Boanērges 1x
Boanerges, pr. name, indecl., [Mar 3:17]
G993 — Βοανεργές
((R G, so Suidas (ed. Gaisf. 751 a.); but) L T Tr WH Βοανηργές), Boanerges, Hebrew רֶגֶשׁ בֲּנֵי i. e. sons of thunder (as Mark himself explains it) (the name given by our Lord to James and John the sons of Zebedee): [Mar 3:17]; בְּ pronounced Boa as Noabhyim for Nebhyim; see Lightfoot Horae Hebrew at the passage; רֶגֶשׁ, in [Psa 55:15] a tumultuous crowd, seems in Syriac to have signified thunder; so that the name Βοανηργές seems to denote fiery and destructive zeal that may be likened to a thunderstorm, and to make reference to the occurrence narrated in [Luk 9:54]. (Cf. Dr. James Morison's Commentary on Mark, the passage cited; Kautzsch, Gram. d. Biblical-Aram., p. 9.)
Βοανηργές ,
indecl .
(on the derivation, v. Dalman, Gr ., 144; Words, 42; Swete , Mk., l.c .; DCG, i, 216),
Boanerges: [Mar 3:17]. †
Βοανηργές原文音譯:Boanergšj 波安-誒而給士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:兒子-擾動
字義溯源:雷子;耶穌給西庇太兩個兒子,雅各約翰所起的名字(外號),源自迦勒底文;由(H1123(בֵּן)=兒女)與(H7266(רְגַז)=盛怒)組成,其中H1123(בֵּן)出自(H1121(בֵּן / בְּנׄו / לַבֵּן)=子孫),H1121(בֵּן / בְּנׄו / לַבֵּן)出自(H1129(בָּנָה)=建造);而H7266(רְגַז)出自(H7265(רְגַז)=發怒),H7265(רְגַז)出自(H7264(רָגַז)=發抖)。雷子,是意譯;半尼其,是音譯
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1)半尼其(1)[可3:17]