ἀποτολμάω (
apotolmáō|
ap-ot-ol-mah'-o|
verb|
to be very bold)
[Grk]
ἀποτολμάω LN: 25.163 GK: G703
Derivation: from
ἀπό and
τολμάω;
Strong's: to venture plainlyKJV: --be very bold.
See: ἀπόSee: τολμάω ἀποτολμ-άω,
make a bold venture upon, τινί Th. 7.67: c. inf., ἀ. ἐπιχειρῆσαι Lys. 7.28; λέγειν Aeschin. 3.131, cf. Plb. 2.45.2, Ph. 1.233, etc.: - pf. part. Pass. in act. sense, δι’ ἐλευθερίας λίαν ἀποτετολμημένης too presumptuous liberty, Pl. Lg. 701b, cf. Plu. Galb. 25: in pass. sense, εἰπεῖν τὰ νῦν ἀποτετ. Pl. R. 503b: abs., ἀποτολμᾷ καὶ λέγει [Rom 10:20]: c.acc., ἀναίρεσιν J. AJ 7.8.3.
ἀποτολμάω apotolmaō 1x
to dare or risk outright; to speak outright, without reserve or restraint, [Rom 10:20]
G662 — ἀποτολμάω
ἀποτόλμω; properly, to be bold of oneself (ἀπό (which see V.)), i. e. to assume boldness, make bold: [Rom 10:20]; cf. Winers De verb. comp. etc. Part iv., p. 15. (Occasionally in Thucydides, Plato, Aeschines, Polybius, Diodorus, Plutarch.)
* ἀπο - τολμάω , - ῶ ,
to be quite bold, make a bold venture: [Rom 10:20]. †
ἀποτολμάω原文音譯:¢potolm£w 阿坡-拖而馬哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-敢
字義溯源:顯然的冒險,放膽;由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(G5111(τολμάω)=冒險)組成;而G5111(τολμάω)出自(G5110(τόκος)X*=勇敢)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)放膽(1)[羅10:20]