Middle voice from G5485
to gratify; to bestow in kindness, grant as a free favor, Luk 7:21; Rom 8:32;
to grant the deliverance of a person in favor to the desire of others, Act 3:14; Act 27:24; Phm 1:22;
to sacrifice a person to the demand of enemies, Act 25:11;
to remit, forgive, Luk 7:42; 2Co 2:7; 2Co 2:10 forgive; give.
G5483 —
deponent middle; future
d. mar. 9, 1, for which Greek writers commonly use the Attic
a. universally, to show oneself gracious, kind, benevolent:
b. to grant forgiveness, to pardon: 2Co 2:7; with a dative of the person, Eph 4:32; Col 3:13; with an accusative of the thing, 2Co 2:10 (cf. Winer's Grammar, § 39, 1 b. and 3 N. 3);
c. to give graciously, give freely, bestow:
b. above), Luk 7:42f;
χαρίζομαι
( < χάρις ),
[in LXX : Est 8:7 (H5414), Son 1:4 א , Sir 12:3 ; Sir 12:2 - 4Ma 9:1-32 * ;]
1. to show favour or kindness: c. dat. pers ., Gal 3:18.
2. to give freely, bestow: c . acc et dat ., Luk 7:21, Act 3:14; Act 25:11; Act 25:16; Act 27:24, Rom 8:32 , 1Co 2:12, Php 1:29; Php 2:9, Phm 1:22.
3. In late Gk . ( = Lat. condonare), to grant forgiveness, forgive freely: of debt, Luk 7:42-43 ( EGT , in l ); of sin, 2Co 2:7; 2Co 2:10; 2Co 12:13, Eph 4:32, Col 2:13; Col 3:13 ( cf. DB, ii, 57a). †
詞類次數:動詞(23)
原文字根:喜樂(化) 相當於:H5414(
字義溯源:恩待,恩免,開恩,開恩賜給,慷慨,交給,賜給,授與,賜,給,贈,循情,赦免,饒恕,釋放,寬恕;源自(G5485(
3)賜給了(1)加3:18;
4)你們饒恕(1)林後12:13;
5)恩待了(1)腓1:29;
6)賜(1)腓2:9;
7)我⋯赦免了(1)林後2:10;
8)將我賜給(1)門1:22;
9)而赦免了(1)西2:13;
10)赦免的(1)林後2:10;
11)你們赦免(1)林後2:10;
12)交給(1)徒25:11;
13)給(1)徒3:14;
14)恩免(1)路7:43;
15)他就恩免了(1)路7:42;
16)就循情(1)徒25:16;
17)已賜給(1)徒27:24;
18)赦免(1)林後2:7;
19)開恩賜給(1)林前2:12;
20)賜給(1)羅8:32;
21)開恩(1)路7:21