ἁγνότης (
hagnótēs|
hag-not'-ace|
noun|
purity)
[Grk]
ἁγνότης LN: 88.29 GK: G55
Derivation: from
ἁγνός;
Strong's: cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness
KJV: --pureness.
See: ἁγνός ἁγνότης, ητος, ἡ, (ἁγνός)
purity, chastity, integrity, IG 4.588.15 (Argos, ii A.D.), [2Co 6:5].
ἁγνότης hagnotēs 2x
purity, life of purity, [2Co 6:6]; [2Co 11:3]* pure, purity.
G54 — ἁγνότης
(ητος, ἡ (ἁγνός), purity, uprightness of life [2Co 6:6]; in [2Co 11:3] some critical authorities add καί τῆς ἁγνότητος after ἁπλότητος (so L Tr text, but Tr marginal reading WH brackets), others read τῆς ἁγνότητος καί before ἁπλότητος Found once in secular authors, see Boeckh, Corp. Inscriptions i., p. 583 no. 1133 1. xv. δικαιοσύνης ἕνεκεν καί ἁγνότητος.
*† ἁγνότης , - τητος , ἡ
( < ἁγνός ),
purity, chastity ( cf. ἁγιότης ): [2Co 6:6], [2Co 11:3]. †
ἁγνότης原文音譯:¡gnÒthj 哈格挪帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:純(的)
字義溯源:清潔,純淨,廉潔;源自(G53(ἁγνός)=潔淨的);而G53(ἁγνός)出自(G40(ἅγιος)=神聖的);但G40(ἅγιος)出自(G60(ἀγοραῖος)Y*=敬畏)。保羅自己身為神的工人,把許多生活為人的許多表現向哥林多信徒述說出來,其中一件就是廉潔(G54(ἁγνότης);[林後6:6]),保羅也把他們如同貞潔的(G53(ἁγνός))童女獻給基督,所以就要求他們保持向基督的純一和清潔G54(ἁγνότης),[林後11:3])
譯字彙編:
1)清潔(1)[林後11:3];
2)廉潔(1)[林後6:6]