τρῡμᾰλ-ιά, ἡ,
= cross τρύμη, hole, Sotad. 1 (sens. obsc.), LXX [Jer 13:4], al.; ἡ τ. τῆς ῥαφίδος the eye of the needle, [Mar 10:25]; βελόνης Maria ap.Zos.Alch. p.238 B.; mesh, Aesop. 26.
τρυμαλιά trymalia 1x
a hole, perforation; eye of a needle, [Mar 10:25]
G5168 — τρυμαλιά
τρυμαλιᾶς, ἡ (equivalent to τρυμα, or τρύμη, from τρύω to wear away, perforate), a hole (eye of a needle): [Mar 10:25], and R G in [Luk 18:25]. ([Jdg 15:11]; [Jer 13:4]; [Jer 16:16]; Sotades in Plutarch, mor., p. 11 a. (i. e., de educ. puer. § 14); Geoponica.)
† τρυμαλιά , - ᾶς , ἡ
( < τρύω , to wear away),
[in LXX : [Jer 13:4] (H5357), etc.;] = τρύμη , a hole: τ . ῥαφίδος , eye of a needle, [Mar 10:25]. †
SYN.: τρῆμα G5169, τρύπημα G5169.
τρυμαλιά原文音譯:trumali£ 特呂馬利阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:孔 相當於:H5357(נָקִיק) H5585(סָעִיף)
字義溯源:針眼,孔(洞),眼;源自(G5173(Τρυφῶσα)X*=磨損),類似:G5134(τραῦμα)=傷處,G5147(τρίβος)=路徑,G5176(τρώγω)=齧咬*,咀嚼。比較:G5169(τρῆμα / τρύπημα)=小孔
出現次數:總共(2);可(1);路(1)
譯字彙編:
1)眼(2)[可10:25];[路18:25]