σφραγίζω (
sphragízō|
sfrag-id'-zo|
verb|
to seal)
[Grk]
σφραγίζω LN: 6.55,
15.189,
28.53,
33.484,
57.87 GK: G5381 Hebrew: חָתַם,
סָתַם,
תָּמַם
Derivation: from
σφραγίς;
Strong's: to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest
KJV: --(set a, set to) seal up, stop.
See: σφραγίς σφρᾱγ-ίζω, Ion. σφρηγίζω, close or enclose with a seal, σφραγίζεις λύεις τ’ ὀπίσω.. πεύκην (= δέλτον) E. IA 38 (anap.); ταβέλλας PHamb. 29.23 (i A.D.); τὸ σιτάριον BGU 249.21 (i A.D.): - Med., τὸν θησαυρόν PAmh. 2.41.7 (ii B.C.); μόνη δὲ κλῇθρ’ ἐγὼ σφραγίζομαι E. Fr. 781.10; -ισάμενος τὸν ναὸν ἐκέλευσε σφραγίσαι τῷ τοῦ βασιλέως δακτυλίῳ LXX Bel. 14; [ τὸ ταμιεῖον] -ισάμενος εἴσω τὸν δακτύλιον διὰ τῆς ὀπῆς ἐρρίπτει D.L. 4.59; δεῖγμα σφραγισάσθω let him seal up with his seal a sample (of the corn), PHib. 1.39.15 (iii B.C.): - Pass., ἐν ᾧ [δώματι] κεραυνός ἐστιν ἐσφραγισμένος A. Eu. 828; ἐσφράγισται ἐν τοῖς θησαυροῖς μου LXX De. 32.34; οὐ δύναμαι ἀναγνῶναι [τὸ βιβλίον]· ἐσφράγισται γάρ ib. [Isa 29:11]; θυλάκιον ἐσφραγισμένον PCair.Zen. 69.6 (iii B.C.); ἐσφραγίσθη γῇ λευκῇ POxy. 929.13 (ii/iii A.D.).
2. authenticate a document with a seal, IG 9(1).61.78,95 (Daulis, ii B.C.): - Med., ib. 61.41; ἵνα μὴ κυριεύσας (sc. τῆς σφραγῖδος) κοινὴν ἐπιστολὴν κατὰ πάντων γράψας σφραγίσηται αὐτῇ τῇ σφραγῖδι PHib. 1.72.19 (iii B.C.); ἐξαποστεῖλαι εἰς Ῥόδον τοῦδε τοῦ ψηφίσματος ἀντίγραφον, σφραγισαμένους τῇ δημοσίᾳ σφραγῖδι IG 12(5).833.14 (Tenos, ii B.C.), cf. 835.31, al., 11(4).1065b28 (Delos(?), ii B.C.); τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως τὸ ἐσφραγισμένον LXX [Jer 32:11](39).11; τὴν παρὰ τοῦ βασιλέως διὰ τῆς θυρίδος ἐσφραγισμένην.. [ἔντευξιν] UPZ 53.5 (ii B.C.).
3. certify an object after examination by attaching a seal (cf. Hdt. 2.38), μέτροις.. ἐξητασμένοις καὶ ἐσφραγισμένοις ὑπὸ τοῦ οἰκονόμου PRLaws 25.10 (iii B.C.); ἐπεθεώρησα μόσχον ἕνα.. καὶ δοκιμάσας ἐσφράγισα ὡς ἔστιν καθαρός Wilcken Chr. 89.5 (ii A.D.); cf. σφραγίς 11.1.
4. Med., seal an article to show that it is pledged, ἐγγύην ς. Plu. Pomp. 5, Arr. Epict. 2.13.7: abs., make an impression with a seal for any purpose, καθάπερ οἱ σφραγιζόμενοι τοῖς δακτυλίοις Arist. Mem. 450a32.
II metaph. senses:
1 close up as if with a seal, in Pass., ἐσφραγισμένην ἀκριβῶς οὐλήν a fully closed cicatrix, Gal. 12.215: - Med., οὓς.. ἀφθόγγων στομάτων σφρηγίσσατο δεσμῷ, i.e. made them mute, Nonn. D. 26.261.
2. accredit as an envoy, etc., τινα [Joh 6:27]: - Med., ὁ χρίσας ἡμᾶς θεός, καὶ -ισάμενος ἡμᾶς [2Co 1:22].
3. set a seal of approval upon, confirm, AP 9.236 (Loll.); ς. ὅτι.. [Joh 3:33]: - freq. in Med., ς. ποιητικαῖς φωναῖς S.E. M. 1.271; ς. αὐτοῖς τὸν καρπόν assure them of it, [Rom 15:28].
4. generally, mark, ψάμμος.. νῶτον οὐκ ἐσφράγισεν the sand never marked his back, i.e. he never fell in the sand, APl. 3.25 (Phil.); δεινοῖς.. σημάντροισιν ἐσφραγισμένοι, of wounded persons, E. IT 1372; σφραγιζομένη γελασίνοις marked with dimples, AP 5.34 (Rufin.); καμήλους ἐσφραγισμένας εἰς τὸν δεξιὸν μηρὸν νῦ καὶ ἦτα BGU 87.12, 26 (ii A.D.).
5. set an end or limit to, σφραγίσαι ἁμαρτίας Thd. [Dan 9:24] (σπανίσαι LXX): - Med., Ῥώμην ἀνερχομένῳ σφράγισαι ἠελίῳ AP 9.297 (Antip.); πάντα δι’ ἀλλήλων ὁ πολὺς σφραγίζεται αἰών, i.e. the death of one creature is the birth of another, Archelaus ap. Antig. Mir. 89.
σφραγίζω sphragizō 15x
to seal, stamp with a seal, [Mat 27:66]; [Rev 20:3];
to seal up, to close up, conceal, [Rev 10:4]; [Rev 22:10];
to set a mark upon, distinguish by a mark, [Eph 1:13]; [Eph 4:30]; [Rev 7:3-5]; [Rev 7:8];
to seal, to mark distinctively as invested with a certain character, [Joh 6:27];
mid. to set one’s own mark upon, seal as one’s own, to impress with a mark of acceptance, [2Co 1:22];
to deliver over safely to someone, [Rom 15:28];
absol. to set to one’s seal, to make a solemn declaration, [Joh 3:33]* seal.
G4972 — σφραγίζω
([Rev 7:3] Rec.st); 1 aorist ἐσφραγισα; 1 aorist middle participle σφραγισάμενος; passive, perfect participle ἐσφραγισμενος; 1 aorist ἐσφραγίσθην; (in [2Co 11:10] Rec.st gives the form σφραγίσεται de coniectura vel errore (Tdf.; see his note at the passage)); (σφραγίς, which see); the Sept. for חָתַם; to set a seal upon, mark with a seal, to seal;
a. for security: τί, [Mat 27:66]; namely, τήν ἄβυσσον, to close it, lest Satan after being cast into it should come out; hence, the addition ἐπάνω αὐτοῦ, over him i. e. Satan, [Rev 20:3] (ἐν ᾧ —i. e. δώματι —κεραυνός ἐστιν ἐσφραγισμενος, Aeschylus Eum. 828; middle σφραγίζομαι τήν θύραν, Bel and the Dragon, [Bel 1:14], Theod.).
b. Since things sealed up are concealed (as, the contents of a letter), (σφραγίζω means, tropically, to hide ([Deu 32:34]), keep in silence, keep secret: τί, [Rev 10:4]; [Rev 22:10] (τάς ἁμαρτίας, [Dan 9:24], Theod.; τάς ἀνομίας, [Job 14:17]; τούς λόγους σιγή, Stobaeus, flor. 34, 9, p. 215; θαυματα πολλά σοφή σφρηγισσατο σιγή, Norm. paraphr. evang. Ioan. 21,140).
c. in order to mark a person or thing; hence, to set a mark upon by the impress of a seal, to stamp: angels are said σφραγίζειν τινας ἐπί τῶν μετώπων, i. e. with the seal of God (see σφραγίς, c.) to stamp his servants on their foreheads as destined for eternal salvation, and by this means to confirm their hopes, [Rev 7:3], cf. Ewald at the passage; (B. D., under the words, Cuttings and Forehead); hence, οἱ εσφραγισμένοι, fourteen times in Rec. [Rev 7:4-8], four times by G L T Tr WH (δεινοισι σημαντροισιν εσφραγισμένοι, Euripides, Iph. Taur. 1372); metaphorically: τινα τῷ πνεύματι and ἐν τῷ πνεύματι, respecting God, who by the gift of the Holy Spirit indicates who are his, passive, [Eph 1:13]; [Eph 4:30]; absolutely, middle with τινα, [2Co 1:22].
d. in order to prove, confirm, or attest a thing; hence, tropically, to confirm, authenticate, place beyond doubt (a written document τῷ δακτυλίῳ, [Est 8:8]): followed by ὅτι, [Joh 3:33]; τινα, to prove by one's testimony to a person that he is what he professes to be, [Joh 6:27]. Somewhat unusual is the expression σφραγισάμενος αὐτοῖς τόν καρπόν τοῦτον, when I shall have confirmed (sealed) to them this fruit (of love), meaning apparently, when I shall have given authoritative assurance that this money was collected for their use, [Rom 15:28]. (Compare: κατασφραγίζω.)
σφραγίζω ,
[in LXX chiefly for H2856 ([Deu 32:34], al. ), also for H5640 (Da TH [Dan 8:26]);]
to seal,
(a) for security: [Mat 27:66], [Rev 20:3]; τ . καρπὸν τοῦτον , fig . ( cf. Deiss., BS , 238 f .; MM , xxiv; DB, iv, 427a), [Rom 15:28];
(b) for concealment, hence, metaph ., to hide (Da TH [Dan 9:24], [Joh 14:17]): [Rev 10:4]; [Rev 22:10];
( c ) for distinction, [Rev 7:3-8]; metaph., [Eph 4:30]; mid ., [2Co 1:22];
(d) for authentication ([Ezr 8:8]): [Joh 3:33]; [Joh 6:27] ( cf. κατα - σφραγίζω ). †
σφραγίζω原文音譯:sfrag⋯zw 士弗拉居索
詞類次數:動詞(26)
原文字根:印 相當於:H2856(חָתַם)
字義溯源:蓋印嚴封,封,封上,封送,蓋印,蓋印封,蓋上印,受印,受印記,證實,承認,證明,印證,阻擋,擋;源自(G4973(σφραγίς)*=印記)
出現次數:總共(26);太(1);約(2);羅(1);林後(2);弗(2);啓(18)
譯字彙編:
1)受了印(12)[啓7:5];[啓7:5];[啓7:5];[啓7:6];[啓7:6];[啓7:6];[啓7:7];[啓7:7];[啓7:7];[啓7:8];[啓7:8];[啓7:8];
2)蓋印封(1)[啓20:3];
3)你要封上(1)[啓10:4];
4)受了⋯印記(1)[弗1:13];
5)你們原是⋯受了印記(1)[弗4:30];
6)你⋯封了(1)[啓22:10];
7)我們⋯蓋了印(1)[啓7:3];
8)受印的(1)[啓7:4];
9)所印證的(1)[約6:27];
10)就蓋上印(1)[約3:33];
11)封送(1)[羅15:28];
12)(蓋)印了(1)[林後1:22];
13)受印者(1)[啓7:4];
14)擋(1)[林後11:10];
15)封了(1)[太27:66]