συνανάκειμαι (
synanákeimai|
soon-an-ak'-i-mahee|
verb|
to recline at table with)
[Grk]
συνανάκειμαι,
σύγκειμαι LN: 34.10 GK: G5165,
G5263
Derivation: from
σύν and
ἀνακεῖμαι;
Strong's: to recline in company with (at a meal)
KJV: --sit (down, at the table, together) with (at meat).
See: σύνSee: ἀνακεῖμαι συνανά-κειμαι, Pass.,
recline together at table, [Mat 9:10], etc.
συνανάκειμαι synanakeimai 7x
to recline with someone at table, [Mat 9:10]; [Mat 14:9]; [Mar 2:15]; [Mar 6:22]; [Luk 7:49]; [Luk 14:10]; [Luk 14:15]
G4873 — συνανάκειμαι
3 person plural imperfect συνανέκειντο; to recline together, feast together (A. V. 'sit down with', 'sit at meat with' (cf. ἀνάκειμαι)): τίνι, with one, [Mat 9:10]; [Mar 2:15]; [Luk 14:10]; [Joh 12:2] Rec.; οἱ συνανακείμενοι (`they that sat at meat with'), the guests, [Mat 14:9]; [Mar 6:22], [Mar 6:26] (R G L); [Luk 7:49]; [Luk 14:15]. ((3Macc. 5:39); ecclesiastical and Byzantine writings.)
**† συν - ανά - κειμαι ,
[in LXX : 3Ma 5:39 * ;]
to recline with or together at table: [Mat 14:9], [Mar 6:22], [Luk 7:49]; [Luk 14:15]; c. dat. pers ., [Mat 9:10], [Mar 2:15], [Luk 14:10]. †
συνανάκειμαι / σύγκειμαι原文音譯:sunan£keimai 尋-安那-咳買
詞類次數:動詞(9)
原文字根:同-上-臥
字義溯源:一同側躺,一同坐席,同坐席,同席;(昔時坐席,乃是側躺在地而食),由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G345(ἀνάκειμαι)=橫臥)組成,而G345(ἀνάκειμαι)又由(G303(ἀνά)*=上)與(G2749(κεῖμαι)*=躺)組成
出現次數:總共(7);太(2);可(2);路(3)
譯字彙編:
1)同席的人(4)[太14:9];[可6:22];[路7:49];[路14:10];
2)一同坐席(2)[太9:10];[可2:15];
3)同席的(1)[路14:15]