στῦλος (
stŷlos|
stoo'-los|
noun|
pillar)
[Grk]
στῦλος LN: 7.45,
36.7 GK: G5146
Derivation: from
στύω (to stiffen;
Strong's: properly akin to the base of ἵστημι); a post ("style"), i.e. (figuratively) support
KJV: --pillar.
See: ἵστημι στῦλος, ὁ (fem. at Epidaurus, IG 42(1).102.66, al. (iv B.C.), but also masc. there, ib.109iii92 (iii B.C.) ), pillar ( = κίων acc. to Gal. 6.544), esp. as a support or bearing, Hdt. 2.169, IG ll.cc.; στέγης A. Ag. 898; δόμων E. IT 50; ς. μονόλιθοι BGU 1713 (ii/iii A.D.): metaph., ς. . . οἴκων εἰσὶ παῖδες ἄρσενες E. IT 57, cf. Ep.[Gal 2:9]; Galatians 2 :Ti. 3.15 .
2. ς. πυρός LXX [Exo 13:21], [Rev 10:1] .
3. wooden pole, E. Fr. 203, Plb. 1.22.4; [ σκηνῆς ] tent- poles, uprights, opp. διατόναια, PCair.Zen. 353.9 (iii B.C.); plank, Hp. Art. 47 .
4. stile for writing on waxed tablets; wrongly used in this sense by Greek speakers at Alexandria and in the East acc. to Herophil. ap. Gal. Anat.Ad xiv (Arabic version, ii p.183 ed. M. Simon, Leipzig 1906); cf. στυλοειδής .
στῦλος stylos 4x
a pillar, column, [Rev 10:1];
used of persons of authority, influence, etc., a support or pillar of the Church, [Gal 2:9]; [Rev 3:12];
a support of true doctrine, [1Ti 3:15]* pillar.
G4769 — στῦλος
(R G WH (Trin [1Ti 3:15]; [Rev 10:1])), more correctly στῦλος (so L T (Tr in [Gal 2:9]; [Rev 3:12])); see Passow (or Liddell and Scott), under the word, at the end (cf. Chandler §§ 274, 275; Lipsius, Gram. Untersuch., p. 43), στύλου, ὁ (from Aeschylus and Herodotus down), the Sept. often for עַמּוּד, a pillar, column: στῦλοι πυρός, pillars of fire, i. e. flames rising like columns, [Rev 10:1]; ποιήσω αὐτόν στῦλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ Θεοῦ μου, i. e. (dropping the figure) I will assign him a firm and abiding place in the everlasting kingdom of God, [Rev 3:12]; used of persons to whose eminence and strength the stability and authority of any institution or organization are due, [Gal 2:9] (where cf. Lightfoot); Clement of Rome, 1 Cor. 5, 2 [ET] and the note in Gebhardt and Harnack (στῦλοι οἴκων εἰσί παῖδες ἄρσενες, Euripides, Iph. T. 57; examples from (Jewish writings are given by Schoettgen (on Galatians, the passage cited) and from) ecclesiastical writings by Suicer, Thesaurus, ii, p. 1045f; columen reipublicae, Cicero, pro Sest. 8, 19, and often elsewhere in Latin authors); a prop or support: τῆς ἀληθείας, [1Ti 3:15].
στύλος ( T , στῦλος , as in cl .), - ου , ὁ ,
[in LXX chiefly for H5982, also for H7175, etc.;]
a pillar, regarded especially as a support: σ . πυρός , [Rev 10:1]; σ . ἐν τ . ναῷ , fig ., [Rev 3:12], Metaph ., [Gal 2:9]; τ . ἀληθείας , [1Ti 3:15]. †
στῦλος原文音譯:stÚloj 士替羅士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:柱 相當於:H5982(עַמּוּד)
字義溯源:支柱,柱子,柱,圓柱,柱石;源自(G4769(στῦλος)X*=使強而有力)。比較:G2476(ἵστημι)=站*
出現次數:總共(4);加(1);提前(1);啓(2)
譯字彙編:
1)柱石(2)[加2:9];[提前3:15];
2)柱(1)[啓10:1];
3)柱子(1)[啓3:12]