παραλέγομαι (
paralégomai|
par-al-eg'-om-ahee|
verb|
to sail past)
[Grk]
παραλέγομαι,
παραλέγω LN: 54.8 GK: G4162
Derivation: from
παρά and the middle voice of
λέγω (in its original sense);
Strong's: (specially)
, to lay one's course near, i.e. sail past
KJV: --pass, sail by.
See: παράSee: λέγω παραλεγομαι
From G3844 and G1391 (in the sense of seeming)
παραλέγομαι paralegomai 2x
to gather a course along; to sail by, coast along, [Act 27:8]; [Act 27:13]
G3881 — παραλέγομαι
(παρελεγομην); (παρά beside, and λέγω to lay); Vulg. in [Act 27:8]lego, i. e. to sail past, coast along: τήν Κρήτην, [Act 27:8] (here some, referring αὐτήν, to Σαλμώνην, render work past, weather), 13 (τήν Ἰταλίαν, Diodorus 13, 3; γῆν, 14, 55; (Strabo); Latinlegereoram).
* παρα - λέγω ,
to lay beside; mid .,
(a) to lie beside ( Hom .);
(b) later, of sailors, to sail past: c . acc , [Act 27:8]; [Act 27:13]. †
παραλέγομαι原文音譯:paralšgomai 爬拉-累哥買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在旁-安置
字義溯源:沿岸航行,沿著行駛,沿著航行,航行,經過;由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G3004(λέγω / εἴρω)*=陳述)組成
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1)沿著⋯航行(1)[徒27:13];
2)沿著⋯行駛(1)[徒27:8]