παράβασις (
parábasis|
par-ab'-as-is|
noun|
transgression)
[Grk]
παράβασις LN: 36.28 GK: G4126 Hebrew: שֵׂט
Derivation: from
παραβαίνω;
Strong's: violationKJV: --breaking, transgression.
See: παραβαίνω παρά-βᾰσις,
παραίβ-, εως, ἡ,
going aside, escape, παραίβασις ἔσσετ’ ὀλέθρου A.R. 4.832; deviation, v.l. in Arist. Pol. 1307b33, cf. Plu. 2.649b (pl.); digression, Str. 1.2.2, Longin. 12.5 (pl.).
2. of the action of walking, π. καὶ παράλλαξις σκελῶν Plu. Phil. 6.
3. transition, passage, Demetr.Lac. Herc. 1012.31.
II overstepping, ὅρων Plu. 2.122e; ἔθους Str. 12.8.9; τοῦ πατρίου νόμου J. AJ 18.8.2; τῶν δικαίων παραβάσεις Plu. Comp.Ages.Pomp. 1: abs., transgression, LXX 4 Ki. 2.24, [Gal 3:19], Plu. 2.209a, 746c, etc.; error, illusion, Epicur. Nat. 11.7; cf. παραβασία.
III parabasis, a part of the Old Comedy, in which the Chorus came forward (cf. παραβαίνω IV) and addressed the audience in the Poet’s name, Plu. 2.711f, Heph. Poëm. 8, Sch. Ar. Pax 733, etc.
παράβασις parabasis 7x
a stepping by the side, deviation; a transgression, violation of law, [Rom 2:23]; [Rom 4:15] transgression.
G3847 — παράβασις
παραβάσεως, ἡ (παραβαίνω, which see), properly, a going over; metaphorically, a disregarding, violating; Vulg.praevaricario, and once ([Gal 3:19])transgressio; (A. V. transgression): with a genitive of the object, τῶν ὅρκων, 2 Macc. 15:10; τῶν δικαίων, Plutarch, comparative, Ages. and Pomp. 1; τοῦ νόμου, of the Mosaic law, [Rom 2:23] (Josephus, Antiquities 18, 8, 2); absolutely, the breach of a definite, promulgated, tariffed law: [Rom 5:14]; [1Ti 2:14] (but ἁμαρτία is wrong-doing which even a man ignorant of the law may be guilty of (cf. Trench, N. T. Synonyms, § lxvi.)); τῶν παραβάσεων χάριν, to create transgressions, i. e. that sins might take on the character of transgressions, and thereby the consciousness of sin be intensified and the desire for redemption be aroused, [Gal 3:19]; used of the transgression of the Mosaic law, [Rom 4:15]; [Heb 2:2]; [Heb 9:15]; [Psa 100:3]; with a genitive of the subjunctive, τῶν ἀδίκων, Wis. 14:31.
παρά - βασις , - εως , ἡ
( < παραβαίνω ),
[in LXX : [Psa 101:3] (H7846), [2Ki 2:24] A, Wis 14:31 , 2Ma 15:10 * ;]
1. a going aside, a deviation ( Arist .).
2. In later writers, an overstepping; metaph ., trans-gression ( Plut ., al. ) : [Rom 4:15]; [Rom 5:14], [Heb 2:2]; [Heb 9:15]; τ . νόμου , [Rom 2:23]; ἐν Papyri, [1Ti 2:14]; τ . παραβάσεων χάριν , [Gal 3:19].
SYN.: see ἁμαρτία G266.
παράβασις原文音譯:par£basij 爬拉-巴西士
詞類次數:名詞(7)
原文字根:在旁-步(著)
字義溯源:違犯,干犯,罪,過犯,所犯的罪過;源自(G3845(παραβαίνω)=違反);由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G939(βάσις)=腳步)組成;而G939(βάσις)出自(G901(βαθύς)X*=行走)。參讀G51(ἀγνόημα)同義字
出現次數:總共(7);羅(3);加(1);提前(1);來(2)
譯字彙編:
1)過犯(3)[羅4:15];[羅5:14];[加3:19];
2)所犯之罪過(1)[來9:15];
3)干犯(1)[來2:2];
4)罪(1)[提前2:14];
5)違犯(1)[羅2:23]