ὀχλέω (
ochléō|
okh-leh'-o|
verb|
to trouble)
[Grk]
ὀχλέω,
ὀχλέομαι LN: 22.24 GK: G4061
Derivation: from
ὄχλος;
Strong's: to mob, i.e. (by implication) to harass
KJV: --vex.
See: ὄχλος ὀχλ-έω,
(ὄχλος)
I move, disturb, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται all the pebbles are rolled or swept away by the water, Il. 21.261.
II generally, trouble, importune, c. acc., Hdt. 5.41; ὀχλεῖς μάτην με A. Pr. 1001; disturb citizens by false alarms, Aen. Tact. 6.1: abs., to be troublesome or irksome, Hp. Epid. 2.1.3, S. OT 446, OGI 262.22 (Baetocaece); ὀ. πρὸς αὐγάς impede the sight, Hp. Prorrh. 1.147 = Coac. 191 (v.l.): freq. in Pap., POxy. 269 ii 4 (i A. D.), etc.: - Pass., to be troubled, ὑπέρ τινος Arist. EN 1167a10, cf. 1171b19; ἀσθενείᾳ σώματος Plb. Fr. 188; ὑπὸ ὑδέρου Hippiatr. 38; τὴν ἀκοήν Phld. Po. 2.18; cf. ἐνοχλέω: later c. inf., μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν don’t trouble to.., POxy. 1481.6 (ii A. D.).
III in Pass., to be crowded, ὁδὸς.. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται Ceb. 15 (nisi πολυοχλεῖται leg.).
ὀχλέω ochleō 1x
pr. to mob; to disturb, trouble, [Act 5:16]
G3791 — ὀχλέω
ὄχλῳ: present passive participle ὀχλουμενος; (ὄχλος); properly, to excite a mob against one; (in Homer (Iliad 21, 261) to disturb, roll away); universally, to trouble, molest (τινα, Herodotus 5, 41; Aeschylus, others); absolutely, to be in confusion, in an uproar (3Macc. 5:41); passive to be vexed, molested, troubled: by demons, [Luk 6:18], R G L (where T Tr WH ἐνοχλούμενοι — the like variation of text in Herodian, 6, 3, 4); [Act 5:16]; Tobit 6:8 (7); Acta Thomae § 12. (Compare: ἐνοχλέω, παρενοχλέω.)
** ὀχλέω , - ῶ
( < ὄχλος ),
[in LXX : Tob 6:7 , 3Ma 5:41 * ;]
to move, disturb; hence, generally, to trouble, vex: pass ., [Act 5:6] ( act. absol. , = pass ., to be in a tumult, 3Mac, l.c .; cf. ἐν -, παρ - εν - οχλέω , and v. MM , xviii). †
ὀχλέω原文音譯:Ñclšw 哦赫累哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:擠滿
字義溯源:侵擾,移動,困擾,騷擾,纏磨;源自(G3793(ὄχλος)=擠滿);而G3793(ὄχλος)出自(G2192(ἔχω)*=持)
出現次數:總共(2);路(1);徒(1)
譯字彙編:
1)纏磨的(2)[路6:18];[徒5:16]