ὅπου (
hópou|
hop'-oo|
adverb|
where)
[Grk]
ὅπου LN: 83.5,
89.5,
89.35,
92.28 GK: G3963
Derivation: from
ὅς and
πού;
Strong's: what(-ever) where, i.e. at whichever spot
KJV: --in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
See: ὅςSee: πού ὅπου,
Ion. ὅκου, Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of Place, correlat. to ποῦ:
I
1. as a Relat., sts. c. gen. loci, τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι Pl. R. 415d, cf. Hdt. 2.172; ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου X. HG 2.4.27; ἔσθ’ ὅπου in some places, A. Eu. 517 (lyr.), Fr. 302: standing for the Relat. Adj., μέλη, ὅπου (i. e. ἐν οἷς) χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη Ar. Av. 1301: with other Particles, ὅκου δή somewhere or other, Hdt. 3.129; ὅπου ἄν wherever, with subj., IG 12.76.11, etc.; in Trag. the ἄν may be omitted, as ὅπου δ’ Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί; E. El. 972, etc. (never in Att. Prose): c. gen., ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Pl. Prt. 342e; ὁπουοῦν anywheresoever, Id. Cra. 403c; ὅπουπερ c. opt., wherever, X. Cyr. 3.3.5; ὅπου ποτέ S. OC 12; ὁπουδάν, = ὅπου δὲ ἄν, anywhere, D.C. Fr. 109.21; ὁπουδήποτε, = ubicumque, Dosith.p.410 K.; ὁπουδηποτοῦν anywheresoever, J. [Rev 2:15].
2. in indirect questions, ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα Od. 3.16, cf. 16.306, S. OT 924, etc.: with Verbs of motion in pregnant sense, ὅκου ἐτράπετο, οὐκέτι εἶχον εἰπεῖν Hdt. 2.119; κεῖνος δ’ ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε S. Tr. 40, v.l. in X. Cyr. 3.1.37, etc.: in many passages editors have in this sense restd. ὅποι, mostly from codd.; in repeating a question, ἡ Λακεδαίμων ποῦ ’στιν; Answ. ὅπου ’στίν; (do you ask) where it is? Ar. Nu. 214: c. gen., εἰδότες ὅκου γῆς εἴη Hdt. 4.150, cf. Pl. R. 403e.
II the strict local sense occasionally passes into,
1 a sense involving Time or Occasion, ὅ. τιν’ ἴδῃ Thgn. 922, cf. 999, X. HG 3.3.6; σιγᾶν θ’ ὅ. δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια A. Ch. 582, cf. Eu. 277; οὐκ ἔσθ’ ὅ. there is no case in which, i.e. in no case. S. OT 448, Aj. 1069, E. HF 186, D. 3.35; so ἔστιν ὅ.; as a question, Id. 18.22.
2. of Cause, whereas, Hdt. 1.68, 4.195, Antipho 1.7; ὅ. γὰρ ἐγὼ.. ὁμολογῶ D. 21.205; ὅκου γε, Lat. quandoquidem or quippe, Hdt. 7.118; ὅπου γε X. Cyr. 2.3.11, etc. later as a demonstr. Adv., only in the phrase ὅ. μέν.., ὅ. δέ.. here.., there.., Plu. 2.427c, S.E. P. 1.53, etc.
ὅπου hopou 82x
where, in which place, in what place, [Mat 6:19-21]; [Rev 2:13];
whither, to what place, [Joh 8:21]; [Joh 14:4];
ὅπου ἄν, or ἐάν, wherever, in whatever place, [Mat 24:28];
whithersoever, [Mat 8:19]; [Jas 3:4];
met. where, in which thing, state, etc., [Col 3:11];
whereas, [1Co 3:3]; [2Pe 2:11]
G3699 — ὅπου
(from ποῦ and the relative ὁ) (from Homer down), where;
1. adverb of place,
a. in which place, where; α. in relative sentences with the indicative it is used to refer to a preceding noun of place; as, ἐπί τῆς γῆς, ὅπου etc. [Mat 6:19]; add, [Mat 6:20]; [Mat 13:5]; [Mat 28:6]; [Mar 6:55]; [Mar 9:44], [Mar 9:46] (which verses T WH omit; Tr brackets), 48; [Luk 12:33]; [Joh 1:28]; [Joh 4:20], [Joh 4:46]; [Joh 6:23]; [Joh 7:42]; [Joh 10:40]; [Joh 11:30]; [Joh 12:1]; [Joh 18:1], [Joh 18:20]; [Joh 19:18], [Joh 19:20], [Joh 19:41]; [Joh 20:12]; [Act 17:1]; [Rev 11:8]; [Rev 20:10]. it refers to ἐκεῖ or ἐκεῖσε to be mentally supplied in what precedes or follows: [Mat 25:24], [Mat 25:26]; [Mar 2:4]; [Mar 4:15]; [Mar 5:40]; [Mar 13:14]; [Joh 3:8]; [Joh 6:62]; [Joh 7:34]; [Joh 11:32]; [Joh 14:3]; [Joh 17:24]; [Joh 20:19]; [Rom 15:20]; [Heb 9:16]; [Heb 10:18]; [Rev 2:13]. it refers to ἐκεῖ expressed in what follows: [Mat 6:21]; [Luk 12:34]; [Luk 17:37]; [Joh 12:26]; [Jam 3:16]. in imitation of the Hebrew שָׁם אֲשֶׁר ([Gen 13:3]; [Ecc 9:10], etc.): ὅπου ἐκεῖ, [Rev 12:6] (G T Tr WH), 14 (see ἐκεῖ, a.); ὅπου... ἐπ' αὐτῶν, [Rev 17:9]. ὅπου also refers to men, so that it is equivalent to with (among) whom, in whose house: [Mat 26:57]; (add, [Rev 2:13]; cf. Winers Grammar, § 54, 7 at the end); in which state (viz. of the renewed man), [Col 3:11]. it is loosely connected with the thought to which it refers, so that it is equivalent to wherein (A. V. whereas), [2Pe 2:11] (in the same sense in indirect question, Xenophon, mem. 3, 5, 1). ὅπου ἄν, wherever — with imperfect indicative (see ἄν, II. 1), [Mar 6:56] (Tdf. ἐάν); with aorist subjunctive (Latin future perfect), [Mar 9:18] (where L T Tr WH ὅπου ἐάν); [Mar 14:9] (here too T WH ὅπου ἐάν); also ὅπου ἐάν (see ἐάν, II.), [Mat 26:13]; [Mar 6:10]; [Mar 14:14]a (in both of the last two passages, L Tr ὅπου ἄν); with subjunctive present [Mat 24:28]. β. in indirect questions (yet cf. Winer's Grammar, § 57, 2 at the end), with subjunctive aorist: [Mar 14:14]b; [Luk 22:11].
b. joined to verbs signifying motion into a place instead of ὅποι, into which place, whither (see ἐκεῖ, b.): followed by the indicative, [Joh 8:21]; [Joh 13:33], [Joh 13:36]; [Joh 14:4]; [Joh 21:18]; ([Jam 3:4] T Tr WH (see below)); ὅπου ἄν, where (whither) soever, with indicative present, [Rev 14:4] L Tr WH (cf. below), cf. Buttmann, § 139, 30; with subjunctive present, [Luk 9:57] R G T WH (others, ὅπου ἐάν, see below); [Jam 3:4] (R G L); [Rev 14:4] R G T (see above); ὅπου ἐάν, with subjunctive present, [Mat 8:19], and L Tr in [Luk 9:57].
2. It gets the force of a conditional particle if (in case that, in so far as (A. V. whereas (cf. [2Pe 2:11] above))): [1Co 3:3] (Clement of Rome, 1 Cor. 43, 1 [ET], and often in Greek writings; cf. Grimm on 4 Macc. 2:14; Meyer on [1Co 3:3]; (Müller on the Epistle of Barnabas 16, 63).
ὅπου ,
adv.
of place, correlat. of ποῦ ( q.v. ), where.
I. Prop ., of place,
1. where;
(a) in relative sentences, c . indic : [Mat 25:24]; [Mat 25:26], [Mar 2:4]; [Mar 4:5]; [Mar 4:15]; [Mar 5:40]; [Mar 13:14], [Joh 3:8]; [Joh 6:62]; [Joh 7:34]; [Joh 7:36]; [Joh 11:32]; [Joh 14:3]; [Joh 17:24]; [Joh 20:19], [Rom 15:20], [Rev 2:13]; after nouns of place, for relat. prepositional phrase ( ἐν ᾧ ,, etc.), [Mat 6:19-20]; [Mat 13:5]; [Mat 26:57]; [Mat 28:6], [Mar 6:55]; [Mar 9:48] [Luk 12:33], [Joh 1:28]; [Joh 4:20]; [Joh 4:46]; [Joh 6:23]; [Joh 7:42]; [Joh 10:40]; [Joh 11:30]; [Joh 12:1]; [Joh 18:1]; [Joh 18:20]; [Joh 19:18]; [Joh 19:20]; [Joh 19:41]; [Joh 20:12], [Act 17:1], [Rev 2:13]; [Rev 11:8]; [Rev 20:10]; seq . ἐκεῖ ., [Mat 6:21], [Luk 12:34]; [Luk 17:37] [Joh 12:26]; id . pleonast. ( = Heb . שָׁם . . . אֲשֶׁר ; Aram. תַּמָּן . . דּ ; of. [Gen 13:3]), ὅ . . . . ἐκεῖ , [Rev 12:6]; [Rev 12:14]; ὅ . . . . ἐπ᾿ αὐτῶν , [Rev 17:9]; ὅ . ἄν , wherever ( M , Pr., 168), c . impf . indic ., [Mar 6:56]; c . Pres . subjc ., [Mat 24:28]; ὅ . ἐάν , [Mat 26:13], [Mar 6:10]; [Mar 9:18]; [Mar 14:9]; [Mar 14:14] a ;
(b) in quaest. indir., c . aor. subjc .: [Mar 14:14] b , [Luk 22:11].
2. In late writers (sometimes also in cl .; Bl., § 25, 2), with verbs of motion, = ὅποι , whither: c . indic ., [Joh 8:21-22]; [Joh 13:33]; [Joh 13:36]; [Joh 14:4]; [Joh 21:18], [Heb 6:20], [Jas 3:4]; ὅ . ἄν , whithersoever, c . pres. ind., [Rev 14:4]; subjc ., [Luk 9:57]; ὅ . ἐάν , [Mat 8:19].
II. Without strict local sense,
1. of time or condition: [Col 3:11], [Heb 9:16]; [Heb 10:18], Jas 3:16 , [2Pe 2:11].
2. Of cause or reason ( AV , whereas): [1Co 3:3]. †
ὅπου原文音譯:Ópou 何-鋪
詞類次數:副詞(82)
原文字根:這-?屬那個 相當於:H8033(שָׁם)
字義溯源:何處,地方,處,那裏,在那裏,所在的地方,既然,有,凡有,在此,每逢,無論何處;由(G3739(ὅς / ὅσγε)*=那)與(G4225(πού)=大約,某處)組成;而G4225(πού)出自(G4211(πορφυρόπωλις)X*=有些,甚麼)
出現次數:總共(81);太(13);可(17);路(5);約(27);徒(2);羅(1);林前(1);西(1);來(3);雅(2);彼後(1);啓(8)
譯字彙編:
1)那裏(27)[太6:19];[太6:19];[太6:20];[太6:20];[太6:21];[太13:5];[太24:28];[可4:5];[可6:55];[可9:44];[可9:46];[可9:48];[可14:14];[可16:6];[路9:57];[路12:33];[路12:34];[約1:28];[約7:42];[約10:40];[約11:32];[約12:26];[約14:3];[約17:24];[徒17:1];[啓12:14];[啓14:4];
2)在那裏(16)[太26:57];[可4:15];[可9:18];[可14:14];[路17:37];[路22:11];[約3:8];[約4:46];[約6:23];[約18:1];[約19:18];[徒20:6];[來10:18];[彼後2:11];[啓12:6];[啓20:10];
3)地方(11)[太25:24];[太25:26];[約7:34];[約7:36];[約8:21];[約13:33];[約13:36];[約18:20];[約20:12];[約20:19];[約21:18];
4)的地方(5)[可5:40];[可13:14];[約8:22];[約21:18];[啓2:13];
5)之處(5)[可2:4];[約6:62];[約12:1];[約19:20];[啓11:8];
6)所(3)[太28:6];[可2:4];[啓17:9];
7)往那裏(2)[太8:19];[約14:4];
8)就(1)[雅3:4];
9)凡有(1)[來9:16];
10)在何處(1)[雅3:16];
11)在⋯的地方(1)[羅15:20];
12)幔內(1)[來6:20];
13)就是有⋯處(1)[啓2:13];
14)凡(1)[可6:56];
15)甚麼地方(1)[太26:13];
16)何處(1)[可6:10];
17)在甚麼地方(1)[可14:9];
18)中間(1)[林前3:3];
19)在此(1)[西3:11]