μυστήριον (
mystḗrion|
moos-tay'-ree-on|
noun|
mystery)
[Grk]
μυστήριον,
μυστῆριον LN: 28.77 GK: G3696 Hebrew: רָז
Derivation: from a derivative of
μύω (to shut the mouth);
Strong's: a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites)
KJV: --mystery.
μυστήρι-ον, τό, (μύστης, μυέω)
I
1. mystery or secret rite: mostly in pl., τὰ μ. the mysteries, first in Heraclit. 14, cf. Hdt. 2.51 (of the mysteries of the Cabiri in Samothrace), etc.; esp. those of Demeter at Eleusis, A. Fr. 479, S. Fr. 804, E. Supp. 173, Ar. Ra. 887, etc.; μυστηρίοις τοῖς μείζοσιν, τοῖς ὀλείζοσιν μ., IG 12.6.93,96; but usu., τὰ μεγάλα, τὰ μικρὰ μ., Sch. Ar. Pl. 846, cf. IG 12.313.144, 22.1672.4, Pl. Grg. 497c, etc.; πρὸ τῶν μεγάλων μ. τὰ μικρὰ παραδοτέον Iamb. Protr. 2; ἀπιέναι πρὸ τῶν μ., i.e. before you have reached the heart of the matter, Pl. Men. 76e; τὰ τῆς θεοῦ (sc. Μεγάλης Μητρὸς) μ. OGI 540.21 (Pessinus, i A.D.); οἱ θεοὶ οἷς τὰ μ. ἐπιτελεῖται IG 5(1).1390.2 (Andania, i B.C.); τὰ μ. ποιεῖν And. 1.11, Lys. 14.42, cf. Th. 6.28 (Pass.); μ. ἐρεῖν And.l.c.: later in sg., PMag.Leid.W. 3.42 (ii/iii A.D.).
2. mystic implements and ornaments, σεμνὰ στεμμάτων μυστήρια E. Supp. 470; esp. properties, such as were carried to Eleusis at the celebration of the mysteries, ὄνος ἄγω μυστήρια, prov. of an over-loaded beast, Ar. Ra. 159. later, object used in magical rites, talisman, δότε πνεῦμα τῷ ὑπ’ ἐμοῦ κατεσκευασμένῳ μ. PMag.Leid.V. 10.19 (iii/iv A.D.).
3. metaph., ὕπνος, τὰ μικρὰ τοῦ θανάτου μ. Mnesim. 11; τῆς Ῥωμαίων ἀρχῆς σεμνὸν μ., of the military sacramentum, Hdn. 8.7.4: generally, mystery, secret, Pl. Tht. 156a; μυστήριόν σου μὴ κατείπῃς τῷ φίλῳ Men. 695, cf. LXX Si. 27.16, To. 12.7; προσήγγειλε τὰ μ. τοῖς πολεμίοις ib. [2Ma 13:21]; μυστήρια βίου Sor. 1.3; τοὐμὸν τὸ μ. [the remedy] is my secret, Aret. CD 2.7: hence, of a medicine, Gal. 13.96, Alex.Trall. 5.4.
4. secret revealed by God, i.e. religious or mystical truth, Corp. Herm. 1.16, etc.; τὰ μ. τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν [Mat 13:11]; πνεύματι λαλεῖν μυστήρια [1Co 14:2]; τὸ μ. τῆς ἀνομίας the mystery of iniquity, [2Th 2:7]; τὸν Ἀντιπάτρου βίον οὐκ ἂν ἁμάρτοιτις εἰπὼν κακίας μ. J. BJ 1.24.1; esp. of the Gospel or parts of it, τὸ μ. τοῦ εὐαγγελίου [Eph 6:19]; cf. [Eph 3:9], [Col 1:26], al.; symbol, τὸ μ. τῶν ἑπτὰ ἀστέρων [Rev 1:20]; cf. [Rev 17:7].
5. σύνηθές τι μ. some vulgar superstition, Sor. 1.4.
II Dionysius the tyrant called mouse-holes μυστήρια (μῦς, τηρεῖν), Ath. 3.98d.
μυστήριον mystērion 28x
a matter to the knowledge of which initiation is necessary;
a secret which would remain such but for revelation, [Mat 3:11]; [Rom 11:25]; [Col 1:26];
a concealed power or principle, [2Th 2:7];
a hidden meaning of a symbol, [Rev 1:20]; [Rev 17:7] mystery; secret.
G3466 — μυστήριον
μυστηρίου, τό (μύστης (one initiated; from μυέω, which see)), in classical Greek a hidden thing, secret, mystery: μυστήριον σου μή κατειπης τῷ φιλῶ, Menander; plural generally mysteries, religious secrets, confided only to the initiated and not to be communicated by them to ordinary mortals; (cf. K. F. Hermann, Gottesdienstl. Alterthümer der Griechen, § 32). In the Scriptures:
1. a hidden or secret thing, not obvious to the understanding: [1Co 13:2]; [1Co 14:2]; (of the secret rites of the Gentiles, Wis. 14:15, 23).
2. a hidden purpose or counsel; secret will: of men, τοῦ βασιλέως, Tobit 12:7, 11; τῆς βουλῆς αὐτοῦ, Judith 2:2; of God: μυστήρια Θεοῦ, the secret counsels which govern God in dealing with the righteous, which are hidden from ungodly and wicked men but plain to the godly, Wis. 2:22. In the N. T., God's plan of providing salvation for men through Christ, which was once hidden but now is revealed: [Rom 16:25]; [1Co 2:7] (on this see ἐν, I. 5 f.); [Eph 3:9]; [Col 1:26]f; with τοῦ θελήματος αὐτοῦ added, [Eph 1:9]; τοῦ Θεοῦ, which God formed, [Col 2:2]; ([1Co 2:1] WH text); τοῦ Χριστοῦ, respecting Christ, [Col 4:3]; τοῦ εὐαγγελίου, which is contained and announced in the gospel, [Eph 6:19]; ἐτελέσθη τό μυστήριον τοῦ Θεοῦ, said of the consummation of this purpose, to be looked for when Christ returns, [Rev 10:7]; τά μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν or τοῦ Θεοῦ, the secret purposes relative to the kingdom of God, [Mat 13:11]; [Mar 4:11]; [Luk 8:10]; used of certain single events decreed by God having reference to his kingdom or the salvation of men, [Rom 11:25]; [1Co 15:51]; of God's purpose to bless the Gentiles also with salvation through Christ (cf. Lightfoot on [Col 1:26]), [Eph 3:3], cf. [Eph 3:5]; with τοῦ Χριστοῦ added, [Eph 3:4]; οἰκονόμοι μυστηρίων Θεοῦ, the stewards of God's mysteries, i. e. those intrusted with the announcement of God's secret purposes to men, [1Co 4:1]; used generally, of Christian truth as hidden from ungodly men: with the addition of τῆς πίστεως, τῆς εὐσεβείας, which faith and godliness embrace and keep, [1Ti 3:9], [1Ti 3:16]; τό μυστήριον τῆς ἀνομίας the mystery of lawlessness, the secret purpose formed by lawlessness, seems to be a tacit antithesis to God's saving purpose, [2Th 2:7].
3. Like רָזָא and סוד in rabbinic writers, it denotes the mystic or hidden sense: of an O. T. saying, [Eph 5:32]; of a name, [Rev 17:5]; of an image or form seen in a vision, [Rev 1:20]; [Rev 17:5]; of a dream, (Theod.) [Dan 2:18]f, 27-30, where the Sept. so renders רָז. (The Vulg. translates the wordsacramentum in [Dan 2:18]; [Dan 4:6]; Tobit 12:7; Wis. 2:22; [Eph 1:9]; [Eph 3:3], [Eph 3:9]; [Eph 5:32]; [1Ti 3:16]; [Rev 1:20].) (On the distinctive N. T. use of the word cf. Campbell, Dissertations on the Gospels. diss. ix. part i.; Kendrick in B. D. American edition under the word ; Lightfoot on [Col 1:26].)
μυστήρισν , - ου , τό
( < μυέω ),
[in LXX : Da LXX ΤΗ [Dan 2:18] ff . (H7328), Tob 12:7 ; Tob 12:11 , Jdt 2:2 , Wis 2:22 ; Wis 6:22 ; Wis 14:15 ; Wis 14:23 , Sir 3:18 ; Sir 22:22 ; Sir 27:16-17 ; Sir 27:21 , 2Ma 13:21 * ;]
1. that which is known to the μύστης (initiated), a mystery or secret doctrine, mostly in p1., τὰ μ . ( Æsch ., Hdt ., al. ).
2. In later writers ( Menand ., Incert., 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a secret or mystery of any kind (To, Jth, 2Mac, ll , c .).
3. In NT, of the counsels of God ( cf. Th .: [Job 15:8], [Psa 25:14] for H5475), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof;
(a) of the Christian revelation generally : Rom 16:25 , [1Co 2:7], [Col 1:26-27], [Eph 3:3]; [Eph 3:9]; τ . βασιλείας τ . θεοῦ , [Mar 4:11]; τ . θεοῦ , [1Co 2:1], [Rev 10:7]; τ . θ ., Χριστοῦ , [Col 2:2]; τ . Χριστοῦ ,, [Col 4:3], [Eph 3:4]; τ . θελήματος αὐτοῦ , [Eph 1:9]; τ . εὐαγγελίον , [Eph 6:19]; τ . πίστεως ,, [1Ti 3:9]; τ . εὐσεβείας , [1Ti 3:16];
(b) of particular truths, or details, of the Christian revelation : Rom 11:25 , [1Co 15:51], Eph 5:32 , [2Th 2:7], [Rev 1:20]; [Rev 17:5]; [Rev 17:7]; pl ., τὰ μ ., 1Co 13:2 ; [1Co 14:2]; θεοῦ , [1Co 4:1]; τ . βασιλείας τ . οὐρανῶν ( θεοῦ ), [Mat 13:11], [Luk 8:10] ( cf. Westc ., Eph., 180 ff .; AR , Eph., 234 ff .; Lft ., Col., 165 f .; Hatch, Essays , 57 f .; DB, iii, 465 ff .; DCG, ii, 213 ff .). †
μυστήριον原文音譯:must»rion 祕士帖里按
詞類次數:名詞(27)
原文字根:閉 保存 相當於:H7328(רָז)
字義溯源:奧祕,祕密,隱藏,隱意傳授祕密;源自(G3466(μυστήριον)X*=封閉)。這編號在新約用了27次。前三福音書用了3次,主講論神國的奧祕時,同樣的事記載在前三福音書中;啓示錄用了4次;其餘20次,全是保羅在書信中所用。主耶穌對那些在信心中來到他面前的人,講論神國的奧祕。人能否明白和領受主的話,全在於人心的回轉(悔改)。不願意的耳朵,是聽不到神國的奧祕;有遮蓋的眼睛,也看不見神國的奧祕;因為國度的信息,乃是悔改和相信的呼召。並且要求人忍受苦難([可4:17])。歷世歷代最大而神聖的奧祕現已揭開,就是基督藉著十字架上的死來拯救世人([林前2:1][,2][,9][,10])。同樣重要的,這大奧祕的基本啓示,乃是猶太人與外邦人都站在同等的根基上來接受救恩;這事在保羅的傳講中,已清楚的表明出來。(參讀:[弗2:1]; [3:3][,4][,6])。保羅認為這是神救恩的原則與目的。(參讀:[弗6:19];[西1:26][,27]; [4:3])。為此,保羅也自稱為外邦人的使徒([羅11:13])。信心的奧祕([提前3:9]),和敬虔的奧祕([提前3:16]),也同樣是連於耶穌基督是世人的救主這個啓示上。其實,([提前3:16])的話:『大哉,敬虔的奧祕,無人不以為然;就是神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裏』。就是主耶穌福音故事的描述。啓示錄也把各種奧祕啓示出來。約翰解析說,七個金燈臺的奧祕就是七個教會([啓1:20])。約翰又說,在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音([啓10:7])
出現次數:總共(28);太(1);可(1);路(1);羅(2);林前(6);弗(6);西(4);帖後(1);提前(2);啓(4)
譯字彙編:
1)奧祕(24)[太13:11];[可4:11];[路8:10];[羅11:25];[林前2:1];[林前2:7];[林前13:2];[弗1:9];[弗3:3];[弗3:4];[弗3:9];[弗5:32];[弗6:19];[西1:26];[西1:27];[西2:2];[西4:3];[帖後2:7];[提前3:9];[提前3:16];[啓1:20];[啓10:7];[啓17:5];[啓17:7];
2)奧祕的(2)[羅16:25];[林前4:1];
3)一個奧祕(1)[林前15:51];
4)諸奧祕(1)[林前14:2]