μοιχεύω (
moicheúō|
moy-khyoo'-o|
verb|
to commit adultery)
[Grk]
μοιχεύω LN: 88.276 GK: G3658 Hebrew: נָאַף
Derivation: from
μοιχός;
Strong's: to commit adulteryKJV: --commit adultery.
See: μοιχός μοιχ-εύω,
I
1. commit adultery with a woman, debauch her, c. acc., Ar. Av. 558, Lys. 1.15, Pl. R. 360b: - Pass., of the woman, Ar. Pax 980 (anap.); μοιχευθῆναί τινι Arist. HA 586a3; μεμοιχεῦσθαι ὑπ’ ἀλλήλων, of birds, ib. 619a10.
2. metaph., worship idolatrously, τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον LXX [Jer 3:9].
II intr., commit adultery, Xenoph. 11.3; ἐμοίχευσάς τι Ar. Nu. 1076, cf. X. Mem. 2.1.5, Arist. EN 1129b21.
III metaph., in fut. Med. (in pass. sense), οὐ μοιχεύσεταί μου τὰ φιλήματα her kisses shall not be adulterously stolen from me, Ach.Tat. 4.8.
μοιχεύω moicheuō 15x
trans. to commit adultery with, debauch, [Mat 5:28];
absol. and mid.
to commit adultery, [Mat 5:27]; [Joh 8:4];
to commit spiritual adultery, be guilty of idolatry, [Rev 2:22] adultery; commit adultery.
G3431 — μοιχεύω
future μοιχεύσω; 1 aorist ἐμοίχευσα; passive, present participle μοιχευομένη; 1 aorist infinitive μοιχευθῆναι; (μοιχός); from Aristophanes and Xenophon down; the Sept. for נָאַף; to commit adultery;
a. absolutely (to be an adulterer): [Mat 5:27]; [Mat 19:18]; [Mar 10:19]; [Luk 16:18]; [Luk 18:20]; [Rom 2:22]; [Rom 13:9]; [Jam 2:11].
b. τινα (γυναῖκα), to commit adultery with, have unlawful intercourse with another's wife: [Mat 5:28] ([Deu 5:18]; [Lev 20:10]; Aristophanes av. 558; Plato, rep. 2, p. 360 b.; Lucian, dial. deor. 6, 3; Aristaenet. epistles 1, 20; Aeschines dial. Socrates 2, 14); passive of the wife, to suffer adultery, be debauched: [Mat 5:32]a L T Tr WH; ([Mat 19:9] WH marginal reading); [Joh 8:4]. By a Hebraism (see μοιχαλίς, b.) tropically, μετά τίνος (γυναικός) μοιχεύειν is used of those who at a woman's solicitation are drawn away to idolatry, i. e. to the eating of things sacrificed to idols, [Rev 2:22]; cf. [Jer 3:9], etc.
μοιχεύω
( < μοιχός ),
[in LXX : [Exo 20:13], [Lev 20:10], al. (H5003);]
to commit adultery: absol. , [Mat 5:27]; [Mat 19:18], [Mar 10:19], [Luk 16:18]; [Luk 18:20], [Rom 2:22]; [Rom 13:9], [Jas 2:11]; c . acc fem., [Mat 5:28]. Pass ., of the woman, [Mat 5:32]; [Mat 19:9] WH , mg .), [Joh 8:4]. Metaph ., of idolatry ( see μιοιχαλίς , and cf. [Jer 3:9], a[1].), seq . μετ᾿ αὐτῆς , [Rev 2:22]. †
μοιχεύω原文音譯:moiceÚw 妹休哦
詞類次數:動詞(14)
原文字根:(犯)姦淫
字義溯源:犯姦淫,姦淫,行淫;源自(G3432(μοιχός)*=姦夫,犯姦淫的人)。比較:G4203(πορνεύω)=行淫
出現次數:總共(14);太(3);可(1);路(3);約(1);羅(3);雅(2);啓(1)
譯字彙編:
1)姦淫(6)[太5:27];[太19:18];[可10:19];[路18:20];[羅13:9];[雅2:11];
2)犯姦淫(3)[路16:18];[路16:18];[羅2:22];
3)你⋯姦淫(1)[雅2:11];
4)行淫的人(1)[啓2:22];
5)行淫(1)[約8:4];
6)犯姦淫了(1)[太5:28];
7)自己還犯姦淫(1)[羅2:22]