μετακαλέω (
metakaléō|
met-ak-al-eh'-o|
verb|
to call to oneself)
[Grk]
μετακαλέω,
μετακαλέομαι LN: 33.311 GK: G3559 Hebrew: קָרָא
Derivation: from
μετά and
καλέω;
Strong's: to call elsewhere, i.e. summon
KJV: --call (for, hither).
See: μετάSee: καλέω μετακᾰλέω,
I
1. recall, Th. 8.11: esp. metaph., τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς ὀργῆς ἐπὶ.. Aeschin. 2.159, cf. Plb. 30.2.4, Paul.Aeg. 3.71: - Med., τινὰς ἀπὸ τῆς ἀποστάσεως D.S. 16.10.
2. simply, summon, Philostr. VA 1.15; ἐς κοινωνίαν μετακληθῆναι Id. Her. 2.14; ψυχαῖς ταῖς εἰς χωρία θεῶν καὶ τοὺς ἐγγὺς ἄστρων τόπους καὶ ἱεροὺς δαίμονας μετακεκλημέναις Herm. ap. Stob. 1.49.44; call in a midwife, doctor, Sor. 1.4, Gal. 10.4; ὁ ἰατρὸς μετακληθείς being called in, Luc. Peregr. 44: - Med., summon, πανταχόθεν E. [Eph 4:4], cf. [Act 7:14], POxy. 33vii 2 (ii A.D.); invoke, τὴν σελήνην v.l. in Sch. Theoc. 2.10.
II call or name differently, Arch.Pap. 3.419 (Pass.).
μετακαλέω metakaleō 4x
to call from one place into another; mid. to call or send for, invite to come to oneself, [Act 7:14]; [Act 10:32]; [Act 20:17]; [Act 24:25]
G3333 — μετακαλέω
μετακάλω: middle, 1 aorist μετεκαλεσαμην; 1 future μετακαλέσομαί; to call from one place to another, to summon ([Hos 11:1]f; Plato, Ax. at the end); middle to call to oneself, to send for: τινα, [Act 7:14]; [Act 10:32]; [Act 20:17]; [Act 24:25].
μετα - καλέω , - ῶ ,
[in LXX : [Hos 11:1-2] (H7121), 1Es 1:50 * ;]
to call from one place to another. Mid ., to send for: c . acc , [Act 7:14]; [Act 10:32]; [Act 20:17]; [Act 24:25]. †
μετακαλέω原文音譯:metakalšw 姆他-卡累哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:同著-召 相當於:H7121(קָרָא)
字義溯源:在別處召,呼召,叫來,延請,請來,請去別處;由(G3326(μετά)*=同)與(G2564(καλέω)=召)組成;其中G2564(καλέω)出自(G2753(κελεύω)=激勵,邀請),而G2753(κελεύω)出自(G2753(κελεύω)X*=力言)。參讀G1941(ἐπικαλέω)同義字
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編:
1)請⋯來(3)[徒7:14];[徒10:32];[徒20:17];
2)我要叫⋯來(1)[徒24:25]