μενοῦνγε (
menoûnge|
men-oon'-geh|
particle, disjunctive particle|
rather)
[Grk]
μενοῦνγε,
μενοῦν,
μενοῦν /
μενοῦνγε LN: 89.50,
89.128,
91.8 GK: G3528,
G3529
Derivation: from
- and
οὖν and
γέ;
Strong's: so then at leastKJV: --nay but, yea doubtless (rather, verily).
See: -See: οὖνSee: γέ μενοῦν menoun 1x
see μενοῦνγε
μενοῦνγε menounge 3x
also spelled as two words, μενοῦν γε ([Luk 11:28]), a combination of particles serving to take up what has just preceded, with either emphasize or to correct; indeed, really, truly, rather, [Rom 9:20]; [Rom 10:18]; [Php 3:8]
G3304 — μενουγγε
(μενοῦν γέ L Tr) (μέν, οὖν, γέ), nay surely, nay rather; three times in answers by which what was previously said is corrected (and standing at the beginning of the clause, contrary to Attic usage where μέν οὖν is never so placed; cf. Sturz, De dial. Mac. et Alex., p. 203f; Lob. ad Phryn., p. 342; (Buttmann, 370f (318); Winer's Grammar, § 61, 6)): [Luk 11:28] (where T Tr WH μενοῦν); [Rom 9:20]; [Rom 10:18]; also [Phi 3:8] (where L G Tr μέν οὖν, WH μέν οὖν γέ), and Nicet. ann. 21, 11. 415 (p. 851, Bekker edition).
μεν - οῦν - γε
= μὲν οὖν γε
nay rather: [Rom 9:20]; [Rom 10:18], [Php 3:8]. †
μενοῦν / μενοῦνγε原文音譯:menoànge 門-溫-給
詞類次數:質詞(4)
原文字根:的確-然後-確實地
字義溯源:那麼最少,誠然,寧可,相反的,倍的,竟敢;由(G3303(μέν)*=確定)與(G3767(οὖν)*=必然地)及(G1065(γέ)*=強調)組成
出現次數:總共(2);太(1);羅(1)
譯字彙編:
1)竟敢(1)[羅9:20];
2)倍的(1)[太13:8]