κτῆνος, εος, τό,
(κτάομαι) mostly in pl. κτήνεα, contr. κτήνη,
1. flocks and herds, h.Hom. 30.10, Hdt. 1.50, 2.41, Pl. Criti. 109c, PStrassb. 98.9 (ii B.C.), SIG 633.73 (Milet., ii B.C.); κ. τὰ δημιοπληθῆ A. Ag. 129 (lyr.); of beasts in general, Heraclit. 29; opp. ἄνθρωποι, Democr. 57; of swine, Plb. 12.4.14; ὑϊκὰ κ. BGU 757.20 (i A.D.).
2. in sg., a single beast, as an ox or sheep, Hdt. 1.132, Hp. Cord. 2, X. An. 5.2.3; horse or mule for riding, [Luk 10:34], [Act 23:24]; of a domestic animal, opp. θηρίον, M.Ant. 5.11. (Late dat. pl. κτῆσι PFlor. 258.6, etc.)
κτῆνος ktēnos 4x
pr. property, generally used in the plural, τὰ κτήνη; property in animals; a beast of burden, domesticated animal, [Luk 10:34]; [Act 23:24];
beasts, cattle, [1Co 15:39]; [Rev 18:13]
G2934 — κτῆνος
κτήνους, τό (from κτάομαι; hence, properly, a possession, property, especially in cattle); a beast, especially a beast of burden: [Luk 10:34]; plural, [Act 23:24]; [Rev 18:13]; it seems to be used for quadrupeds as opposed to fishes and birds in [1Co 15:39]; so for בְּהֵמָה, [Gen 1:25]; [Gen 2:20]. (Cf. Homer hymn. 30, 10; of swine in Polybius 12, 4, 14.)
κτῆνος , - ους , τό
( < κτάομαι , hence primarily a possession),
[in LXX chiefly for H929 [Gen 1:25], al. , also for H4735, H6792, etc.;]
a beast, (in late Gk . esp .) a beast of burden: [Luk 10:34] pl . (as chiefly in cl .), [Act 23:24], [Rev 18:13]; of quadrupeds, as Opp . to fishes and birds ( cf. Ge, l.c .), [1Co 15:39]. †
κτῆνος原文音譯:ktÁnoj 克帖挪士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:獲得
字義溯源:財產,家畜,馱獸,獸,牛,寵愛的小動物,牲口;源自(G2932(κτάομαι)*=得到)
出現次數:總共(4);路(1);徒(1);林前(1);啓(1)
譯字彙編:
1)牲口(2)[路10:34];[徒23:24];
2)牛(1)[啓18:13];
3)獸(1)[林前15:39]