any sharp point:
1 horse-goad, [
2. metaph., in pl., tortures, pangs, Id. Tr. 840 (lyr.): sg.,
3. point of a spear, Plb. 6.22.4: pl., of the
4. peg of a top, Pl. R. 436d.
5. of animals, sting of bees and wasps, Ar. V. 225, 407 (lyr.), al.; of scorpions, Arist. PA 683a12 (so of the constellation Scorpio, Arat. 505): hence, metaph., of malicious persons,
6. stationary point of a pair of compasses, Vitr. 3.1.3: generally, centre of a circle, Pl. Ti. 54e, Arist. APr. 41b15, al.;
7. pin, rivet, Paus. 10.16.1; spur, tip, for fixing a machine in the ground, Apollod Poliorc. 144.1.
8.
9. Astron., cardinal point on the ecliptic, Ptol. Tetr. 74, S.E. M. 5.12, Vett.Val. 50.18, etc.
10. hard knot in stone, Thphr. HP 5.2.3; flaw in crystals, Plin. HN 37.28.
a sharp point; a sting of an animal, Rev 9:10;
a prick, stimulus, goad, Act 26:14;
met. of death, destructive power, deadly venom, 1Co 15:55-56
G2759 —
1. a sting, as that of bees (4 Macc. 14:19), scorpions, locusts, Rev 9:10. Since animals wound by their sting and even cause death, Paul in 1Co 15:55 (after Hos 13:14, the Sept.) attributes to death, personified, a
2. as in the Greek writings an iron goad, for urging on oxen, horses and other beasts of burden; hence, the proverb
κέντρον , - ου , τό
( < εκντέω , to prick),
[in LXX : Pro 26:3 (H4964), Hos 13:14 (H6987), Hos 5:12, Sir 38:25 , 4Ma 14:19 * ;]
1. a sting (4Mac, l.c .): Rev 9:10. Metaph . (as Hos 13:14): τ . θανάτου , 1Co 15:55 ( LXX ), 1Co 15:56,
2. a goad: pl., Act 26:14. †
詞類次數:名詞(5)
原文字根:穿孔(者) 相當於:H4964(
字義溯源:尖,刺,刺棍,毒鈎;源自(G2758(
1)掃羅迫害主的信徒,主用強光照倒他,對他說,你用腳踢‘刺’(或:刺棍)是難的(林前26:14; 9:5和合本未譯出)
2)保羅講論死人復活說,這必死的,要變成不死的;死阿,你的‘毒鉤’在那裏(林前15:55,56)
3)當第五位天使吹號時,有蝗蟲從無底坑上來,其尾巴上的‘毒鉤’能傷人五個月(啓9:10)
出現次數:總共(5);徒(2);林前(2);啓(1)譯字彙編: