ἱερατεύω (
hierateúō|
hee-er-at-yoo'-o|
verb|
to perform the service of a priest)
[Grk]
ἱερατεύω LN: 53.85 GK: G2634 Hebrew: כָּהַן
Derivation: prolongation from
ἱερεύς;
Strong's: to be a priest, i.e. perform his functions
KJV: --execute the priest's office.
See: ἱερεύς ἱερᾱτ-εύω, Ion. ἱερητ- GDI 5394 (later also in Northern Greece, Boeot., IG 7.3097 (perh. i B.C.); Phoc., ib. 9(1).32.40 (Stiris, ii B.C.), al.; Thess., ib. 9(2).333 (i A.D.), cf. SIG 2588.110 (Delos, ii B.C.); Lesb. ἰρητεύω IG 12(2).527.45): -
I to be priest or priestess, θεῶν OGI 90.51 (Rosetta, ii B.C.); Καίσαρος prob. ib.767.4 (Cyrene); τοῦ Διὸς τοῦ Σωτῆρος IG 7.2727 (Acraeph., i B.C.); τᾷ Ἀθάνᾳ ib.9(1).65 (Daulis), cf. Hdn. 5.6.3: abs., SIG 1044.19 (Halic., iv/iii B.C.), al., LXX [Exo 28:1], [Luk 1:8]: -
also ἱερᾱτ-εύομαι, IGRom. 4.539 (Cotiaeum).
II Pass., to be made holy, Zos.Alch.p.108B.
ἱερατεύω hierateuō 1x
to officiate as a priest, perform sacred rites, [Luk 1:8]
G2407 — ἱερατεύω
(from ἱεράομαι and the verbal adjective ἱερατος, though this adjective does not occur); to be priest, discharge the priest's office, be busied in sacred duties: [Luk 1:8]. (Josephus, Antiquities 3, 8, 1; Herodian, 5, 6, 6 (3 edition, Bekker); Pausanias, Heliodorus, Inscriptions (see Liddell and Scott); the Sept. for כִּהֵן.)
ἱερατεύω
( cl . = ἱεράομαι ),
[in LXX chiefly for H3547 pi .;]
to be a priest, officiate as a priest: [Luk 1:8] (the word is freq . in Inscr .; v. LS , s.v. ; Deiss., BS , 215; LAE, 70; Cremer , 734). †
ἱερατεύω原文音譯:ƒerateÚw 希誒拉跳哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:聖的
字義溯源:作祭司,供祭司的職份,祭司職分;源自(G2409(ἱερεύς)=祭司);而G2409(ἱερεύς)出自(G2413(ἱερός)*=聖的)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)祭司的職分(1)[路1:8]