ἱερεύς (
hiereús|
hee-er-yooce'|
noun|
priest)
[Grk]
ἱερεύς LN: 53.87 GK: G2636 Hebrew: כָּהַן,
כָּהֵן
Derivation: from
ἱερός;
Strong's: a priest (literally or figuratively)
KJV: --(high) priest.
See: ἱερός ἱερ-εύς [ ῐ], έως,
Ion. -ῆος, Cypr. -ῆϝος Inscr.Cypr. 59 H., ὁ, Att. pl. ἱερῆς: gen. sg. and pl. written ἱερείως, ἱερείων, PStrassb. 83.2, 9 (ii B.C.): -
Ion. nom. ἱρεύς Il. 5.10, 16.604, Od. 9.198: Dor. ἱᾰρεύς IG 4.1182, al. (gen. ἰαρέος ib.1580); acc. pl. τὸς ἱαρές Schwyzer 236 (Cyrene); nom. pl. οἱ ἱαρές ibid.; nom. sg. ἱαρές GDI 4846 (Cyrene): -
also ἱέρεως (Att. and proparox. acc. to Choerob. in Theod. 1.253) SIG 1037.4 (Milet., iv/iii B.C.); gen. ἱέρεω IPE 12.32 A 23, al. (Olbia, iii B.C.); dat. ἵρεῳ Schwyzer 692 (Chios, v. B.C.); acc. ἱέρεω Milet. 1(7).203b3 (ii B.C.): ἱερής IG 5(2).115.1 (Tegea, iv/iii B.C.), cf. Inscr.Cypr. 100 H.: -
Arc. ἱαρής IG 5(2).13.10 (iii B.C.): acc. ἱερήν ib.3.1 (Tegea, iv B.C.): (ἱερός): -
1. priest, sacrificer, diviner, Il. 1.62, 16.604, Pi. P. 2.17, Hdt. 2.2, And. 1.124, etc.; ἐφ’ ἱερέως, as a date, SIG 332.1 (Potidaea, iv/iii B.C.), etc. (freq. unaspirated, ἐπ’ ἰερέως IG 12(1).890, etc. (Rhodes)); of the Jewish High Priest, D.S. 34 / 5.1; ἱ. ὁ μέγας LXX [Lev 21:10], Ph. 2.591; ἱ. ὁ χριστός LXX [Lev 4:5]; at Rome, = pontifex, Mon.Anc.Gr. 6.9; ἱ. ὁ μέγιστος, = pont. maximus, D.S. 27.2.
2. metaph., ἱ. τις ἄτας a minister of woe, A. Ag. 735 (lyr.); comically, λεπτοτάτων λήρων ἱερεῦ Ar. Nu. 359; ἱ. Διονύσου, of a winebibber, Eup. 19; ἱ. φιλοσοφίας Lib. Or. 52.42.
ἱερεύς hiereus 31x
a priest, one who performs sacrificial rites, [Mat 8:4]; [Luk 1:5]; [Joh 1:19] priest.
G2409 — ἱερεύς
ἱερέως, ὁ (ἱερός) (from Homer down), Hebrew כֹּהֵן, a priest; one who offers sacrifices and in general is busied with sacred rites;
a. properly, of the priests of the Gentiles, [Act 14:13]; of the priests of the Jews, [Mat 8:4]; [Mat 12:4]; [Mar 1:44]; ([Mar 2:26]); [Luk 1:5]; [Luk 5:14]; [Joh 1:19]; [Heb 7:1] ( L T Tr WH), (); , etc.; of the high priest, [Act 5:24] R G ([Exo 35:18]; [1Ki 1:8]; [1Ki 1:1] Macc. 15:1; Josephus, Antiquities 6, 12, 1); and in the same sense Christ is called ἱερεύς in [Heb 5:6] (from [Psa 109:4]; [Heb 7:17]; also ἱερεύς μέγας, [Heb 10:21] (see ἀρχιερεύς, 3) (others take the adjective here not as blending with ἱερεύς into a technical or official appellation, but as descriptive, great; cf. [Heb 4:14]).
b. metaphorically, of Christians, because, purified by the blood of Christ and brought into close contact with God, they devote their life to him alone (and to Christ): [Rev 1:6]; [Rev 5:10]; [Rev 20:6], cf. [Rev 1:5]; [Rev 5:9].
ἱερεύς , - έως , ὁ
( < ἱερός ),
[in LXX for H3549;]
a priest: ἱ . τ . Διός , [Act 14:13]; of Jewish priests, [Mat 8:4]; [Mat 12:4-5], [Mar 1:44]; [Mar 2:26], [Luk 1:5]; [Luk 5:14], [Joh 1:19], [Heb 8:4], al. ; of Christ, [Heb 5:6] ( LXX ) [Heb 10:21]; of Christians, [Rev 1:6]; [Rev 5:10]; [Rev 20:6] ( Cremer , 293; on the acc pl ., ἱερεῖς , v. Thack., Gr ., 147 f .; Bl., § 8, 2).
ἱερεύς原文音譯:ƒereÚj 希誒留士
詞類次數:名詞(32)
原文字根:聖的(一位) 相當於:H3548(כֹּהֵן)
字義溯源:祭司;源自(G2413(ἱερός)*=聖的)。舊約,神對摩西說,以色列民要歸神作祭司的國度([出19:6]),如今在新約就完全得以應驗([彼前2:5][,9];[啓1:6])
出現次數:總共(31);太(3);可(2);路(5);約(1);徒(3);來(14);啓(3)
譯字彙編:
1)祭司(27)[太8:4];[太12:5];[可1:44];[可2:26];[路1:5];[路5:14];[路6:4];[路10:31];[路17:14];[約1:19];[徒4:1];[徒6:7];[徒14:13];[來5:6];[來7:1];[來7:3];[來7:11];[來7:14];[來7:15];[來7:21];[來7:21];[來8:4];[來9:6];[來10:11];[啓1:6];[啓5:10];[啓20:6];
2)祭司的(2)[太12:4];[來7:23];
3)一位⋯祭司(1)[來10:21];
4)為祭司(1)[來7:17]