ἀλλήλων (
allḗlōn|
al-lay'-lone|
reciprocal pronoun|
one another)
[Grk]
ἀλλήλων LN: 92.26 GK: G253
Derivation: Genitive plural from
ἄλλος reduplicated;
Strong's: one anotherKJV: --each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with
μετά or
πρός).
See: ἄλλοςSee: μετάSee: πρός ἀλλήλων,
Aeol. and Dor. ἀλλάλων, gen. pl., dua. ἀλλήλοιν, ἀλλήλοιϊν Il. 10.65, fem. -αιν X. Mem. 2.3.18 codd.: dat. ἀλλήλοις, αις, οις, dual ἀλλήλοιν: acc. ἀλλήλους, ας, a, dual ἀλλήλω (fem.) X. Mem. 2.3.18, cf. LXX [Gen 15:10], al.: the dual is rare in Prose: sg., κεράμὡ ἁρμόττοντι πρὸς ἄλληλον IG 2.1054.59: (redupl. from ἄλλος): - of one another, to one another, one another; hence, mutually, reciprocally, used of all three persons, Il. 4.62, Od. 1.209, etc.: freq with Preps., ἐν ἀλλήλοισι among one another, Pi. P. 4.223,etc.; τούτω..ἐν ἀλλήλαισι A. Pers. 188; πρὸς ἀλλήλους, εἰς ἄλληλα, Id. Pr. 491, 1086; ἐπί, πρὸς ἀλλήλοις, Od. 22.389, A. Pers. 506, Ag. 654; ἐξἀλλήλων X. Mem. 4.4.23; κύκλὡ καὶ ἐξ ἀλλήλων δείκνυσθαι Arist. APr. 57b18; παρ’ ἀλλήλους, -α, Pl. Grg. 472c, Phdr. 264b; ἡ δι’ ἀλλήλων δεῖξις reciprocal proof, Arist. APr. 59a32,cf. D.L. 9.89, etc.; μετ’ ἀλλήλων Arist. Pr. 953b32; πρὸς αὑτὰ καὶ πρὸς ἄλληλα Pl. γργ. 451c; ὑπ’ ἀλλήλων A. Th. 821 (Wrongly interpreted by Gramm. as ἑαυτούς, -ῶν, Il. 12.105, Th. 2.70, E. Fr. 1124.)
ἀλλήλων allēlōn 100x
one another, each other each other; one another.
G240 — ἀλλήλων
genitive plural (no nominative being possible); dative (οις, (αις, (οις; accusative (ους, (ας,, one another; reciprocally, mutually: [Mat 24:10]; [Joh 13:35]; [Act 28:25]; [Rom 1:12]; [Jam 5:16]; [Rev 6:4], and often. (From Homer down.)
ἀλλήλων
( gen . pl .), dat . - οις , - αις , acc - ους , - ας , - α (no nom .), recipr. prop .
( < ἄλλος ,),
of one another, mutually: [Mat 25:32], [Mar 4:41], [Joh 13:22], a].
ἀλλήλων原文音譯:¢ll»lwn 阿累朗
詞類次數:代名詞(100)
原文字根:變更 變更
字義溯源:彼此,互相;源自(G243(ἄλλος)*=別的)
出現次數:總共(100);太(3);可(5);路(11);約(15);徒(8);羅(14);林前(4);林後(1);加(7);弗(4);腓(1);西(2);帖前(5);帖後(1);多(1);來(1);雅(4);彼前(4);約壹(6);約貳(1);啓(2)
譯字彙編:
1)彼此(71)[太24:10];[太25:32];[可9:50];[路4:36];[路7:32];[路12:1];[約4:33];[約5:44];[約6:43];[約6:52];[約11:56];[約13:14];[約13:22];[約13:34];[約13:34];[約13:35];[約15:12];[約15:17];[約16:17];[約16:19];[約19:24];[徒4:15];[徒7:26];[徒15:39];[徒19:38];[徒21:5];[徒26:31];[徒28:4];[徒28:25];[羅1:12];[羅1:27];[羅12:10];[羅12:16];[羅13:8];[羅14:13];[羅14:19];[羅15:5];[羅15:7];[羅15:14];[羅16:16];[林前7:5];[林前11:33];[林前16:20];[林後13:12];[加5:17];[加5:26];[弗4:32];[弗5:21];[腓2:3];[西3:9];[帖前3:12];[帖前4:9];[帖前4:18];[帖前5:11];[帖前5:15];[帖後1:3];[多3:3];[來10:24];[雅4:11];[雅5:9];[雅5:16];[彼前1:22];[彼前5:14];[約壹1:7];[約壹3:11];[約壹3:23];[約壹4:7];[約壹4:11];[約壹4:12];[約貳1:5];[啓6:4];
2)此(13)[可4:41];[可8:16];[可9:34];[可15:31];[路2:15];[路6:11];[路8:25];[路20:14];[路23:12];[路24:14];[路24:17];[路24:32];[林前12:25];
3)互相(11)[太24:10];[羅2:15];[羅12:5];[加5:13];[加5:26];[加6:2];[弗4:2];[弗4:25];[雅5:16];[彼前4:9];[啓11:10];
4)要彼此(3)[羅12:10];[加5:15];[西3:13];
5)互⋯相(1)[加5:15];
6)彼此的(1)[彼前5:5]