θυρωρός (
thyrōrós|
thoo-ro-ros'|
noun|
doorkeeper)
[Grk]
θυρωρός LN: 46.8 GK: G2601 Hebrew: פְּקֻדָּה,
שֹׁועֵר
Derivation: from
θύρα and
οὖρος (a watcher);
Strong's: a gate- wardenKJV: --that kept the door, porter.
See: θύρα θῠρωρ-ός,
Cypr. θυραϝωρός dub. in Inscr.Cypr. 215H., θυραωρός (q.v.), ὁ, ἡ: -
door-keeper, porter, Sapph. 98, Hdt. 1.120, A. Ch. 565, Pl. Phlb. 62c, [Mar 13:34], BGU 1061.10 (i A.D.), Luc. Vit.Auct. 7, etc.: - also θυρουρός PCair.Zen. 292.76 (iii B.C.), PRyl. 136.6 (i A.D.), IG 3.1137 (ii A.D.), PFlor. 71.380 (iv A.D.). (From θυρα - ho ρϝος, cf. οὖρος, ἐρύω (B): connected with ὠρέω by Corn. ND 1.)
θυρωρός thurōros 4x
a door-keeper, porter, [Mar 13:34]; [Joh 10:3]; [Joh 18:16-17]
G2377 — θυρωρός
θυρωρου, ὁ, ἡ (from θύρα, and ὥρα care; cf. ἀκρυωρος, πυλωρός, τιμωρός; cf. Curtius, § 501, cf. p. 101; (Vanicek, p. 900; Allen in American Journ. of Philol. i., p. 129)), a doorkeeper, porter; male or female janitor: masculine, [Mar 13:34]; [Joh 10:3]; feminine, [Joh 18:16]f ((Sappho), Aeschylus, Herodotus, Xenophon, Plato, Aristotle, Josephus, others; the Sept..)
θυρωρός , - οῦ , ὁ , ἡ
( < θύρα , + οὖρος , a guardian),
[in LXX : [2Ki 7:11] (H7778), [Eze 44:11] (H6486), [2Sa 4:6]; [2Sa 4:1] [Ezr 7:1-28] * ;]
a door-keeper, porter: ὁ , [Mar 13:34], [Joh 10:3]; ἡ , [Joh 18:16-17] †
θυρωρός原文音譯:qurwrÒj 替而-哦羅士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:門-看見(者)
字義溯源:看門的;由(G2374(θύρα)*=門)與(G3774(Οὐρίας)X*=看管)組成
出現次數:總共(4);可(1);約(3)
譯字彙編:
1)看門的(3)[可13:34];[約10:3];[約18:16];
2)看門(1)[約18:17]