θυμομαχέω (
thymomachéō|
thoo-mom-akh-eh'-o|
verb|
to be very angry)
[Grk]
θυμομαχέω LN: 33.453,
88.180 GK: G2595
Derivation: from a presumed compound of
θυμός and
μάχομαι;
Strong's: to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated
KJV: --be highly displeased.
See: θυμόςSee: μάχομαι θῡμο-μᾰχέω,
I to be angry, Plb. 9.40.4; ἐπί τινι Id. 27.8.4; πρός τινας Plu. Demetr. 22; τισι [Act 12:20].
II fight desperately, D.S. 17.33; contend obstinately, τινι D.H. 5.11.
θυμομαχέω thumomacheō 1x
to wage war fiercely; to be warmly hostile to, be enraged against, [Act 12:20]
G2371 — θυμομαχέω
θυμομάχω; (θυμός and μάχομαι); to carry on war with great animosity (Polybius, Diodorus, Dionysius Halicarnassus, Plutarch); to be very angry, be exasperated (A. V. highly displeased): τίνι, with one, [Act 12:20]. Cf. Kypke, Observations, ii, p. 62f
† θυμομαέω , - ῶ
( θυμός , μάχομαι ),
to fight desperately, have a hot quarrel: c. dat. pers ., [Act 12:20]. †
θυμομαχέω原文音譯:qumomacšw 替摩-馬黑哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:感覺-爭戰
字義溯源:狂怒,憤怒,惱怒;由(G2372(θυμός)=熱情)與(G3164(μάχομαι)*=戰爭)組成;其中G2372(θυμός)出自(G2380(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1)惱怒(1)[徒12:20]