ἐπεῖδον (
epeîdon|
ep-i'-don|
verb|
to look at)
[Grk]
ἐπεῖδον,
ἐφοράω LN: 30.45 GK: G2078,
G2393 Hebrew: רָאָה
Derivation: and other moods and persons of the same tense; from
ἐπί and
εἴδω;
Strong's: to regard (favorably or otherwise)
KJV: --behold, look upon.
See: ἐπίSee: εἴδω ἐπεῖδον,
aor. 2, inf. ἐπιδεῖν, with no pres. in use, ἐφοράω being used instead, look upon, behold, see, of evils, κακὰ πόλλ’ ἐπιδόντα Il. 22.61: -
1. Med., ἐπιδόμενοι A. Supp. 646 (lyr.); ἐπιδέσθαι E. Med. 1414 (anap.); ἐπιδώμεθα Ar. Nu. 289 (lyr.).
2. esp. of the gods, look upon human affairs, Ζεὺς ἐπίδοι προφρόνως στόλον A. Supp. 1 (anap.), cf. 145 (lyr.), 1030 (lyr.); νιν Ζεὺς ἐπίδοι κοταίνων Id. Th. 485 (lyr.); Κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν [Act 4:29].
3. remain seeing, i.e. live to see, τὰ τέκνα Hdt. 6.52, cf. X. Vect. 6.1; experience, χαλεπά Id. An. 3.1.13: with part. added, μηδ’ ἐπίδοιμι τάνδ’ ἀστυδρομουμέναν πόλιν A. Th. 220 (lyr.), cf. Ag. 1539 (lyr.); ἐπιδεῖν ἐρήμην τὴν πόλιν γενομένην Isoc. 4.96; τὴν πατρίδα ἐπιδεῖν δουλεύουσαν D. 18.205; αὐτὸς λωβηθεὶς καὶ τοὺς αὑτοῦ ἐπιδὼν παῖδας [λωβηθέντας ] Pl. Grg. 473c.
ἐφοράω ephoraō 2x
a proposed lexical form for the second aorist ἐπεῖδον
G1896 — ἐπεῖδόν
(Tdf.7ἐφειδον); imperative ἔπιδε (Lachmann ἐφιδε, cf. Winers Grammar, § 5, 1 d. 14; Buttmann, 7; (references under the word ἀφειδον); besides see εἰδῶ, I.); to look upon, to regard: followed by a telic infinitive, ἐπεῖδεν ἀφελεῖν τό ὄνειδος μου ((R. V. looked upon me to take away etc.), German hathergeblickt), [Luk 1:25]; ἐπί τί, to look upon (for the purpose of punishing, cf. Latinanimadvertere), [Act 4:29].
* ἐπ - εῖδον ,
2 aor. without Pres . in use;
[in LXX chiefly for H7200;] to regard with attention, look upon (in cl ., of the gods);
1. with a view to bless: c . inf ., [Luk 1:25] ( cf. DB, 136b).
2. To punish: seq . ἐπί , [Act 4:29]. †
ἐφεῖδον , see ἐπεῖδον .
ἔφιδε , see ἐπεῖδον .
ἐπεῖδον / ἐφοράω原文音譯:™pe‹don 誒普-誒端
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在上-覺察
字義溯源:視為,眷顧,鑒察;由(G1909(ἐπί)*=在⋯上,在)與(G1492(οἶδα)*=看見)組成
出現次數:總共(2);路(1);徒(1)
譯字彙編:
1)求你鑒察(1)[徒4:29];
2)眷顧(1)[路1:25]