ἐξουσία (
exousía|
ex-oo-see'-ah|
noun|
authority)
[Grk]
ἐξουσία LN: 12.44,
30.122,
37.13,
37.35,
37.36,
37.37,
37.38,
76.12 GK: G2026 Hebrew: דְּתָבָר,
מֶמְשָׁלָה,
שֶׁלֶט,
שׇׁלְטָן,
שַׁלִּיט,
תִּפְתַּי
Derivation: from
ἔξεστι (in the sense of ability);
Strong's: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence
KJV: --authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
See: ἔξεστι ἐξουσ-ία, ἡ,
(ἔξεστι)
I
1. power, authority to do a thing, c. inf., χαίρειν καὶ νοσεῖν ἐ. πάρεστι S. Fr. 88.11 codd.; αὐτῷ ἐ. ἦν σαφῶς εἰδέναι Antipho 1.6, cf. Th. 7.12; ἐξουσίαν ὁ νόμος δέδωκε permission to do.., Pl. Smp. 182e; ἐ. ποιεῖν Id. Cri. 51d, etc.; ἐ. λαβεῖν And. 2.28, X. Mem. 2.6.24, etc.; λαβὼν ἐ. ὥστε.. Isoc. 3.45; ἐπὶ τῇ τῆς εἰρήνης ἐ. with the freedom permitted by peace, D. 18.44: c. gen. objecti, ἐ. ἔχειν θανάτου power of life and death, Poll. 8.86; πρᾶγμα οὗ τὴν ἐ. ἔχουσιν ἄλλοι control over.., Diog.Oen. 57; ἐ. τινός power over, licence in a thing, τοῦ λέγειν Pl. Grg. 461e; ἐν μεγάλῃ ἐ. τοῦ ἀδικεῖν ib. 526a, cf. R. 554c; κατὰ τὴν οὐκ ἐ. τῆς ἀγωνίσεως from want of qualification for.., Th. 5.50: abs., power, authority, E. Fr. 784.
2. abuse of authority, licence, arrogance, ὕβρις καὶ ἐ. Th. 1.38, cf. 3.45, D. 19.200; ἡ ἄγαν ἐ. ib.272; ἄμετρος ἐ. OGI 669.51 (i A.D.).
3. Lit. Crit., ἐ. ποιητική poetic licence, Str. 1.2.17, Jul. Or. 1.10b.
II
1. office, magistracy, ἀρχαὶ καὶ ἐ. Pl. Alc. 1.135b; οἱ ἐν ταῖς ἐ. Arist. EN 1095b21; οἱ ἐν ἐ. ὄντες Id. Rh. 1384a1; οἱ ἐπ’ ἐξουσιῶν LXX [Dan 3:2]; ἡ ὑπατικὴ ἐ. the consulate, D.S. 14.113, etc.; also ἡ ὕπατος ἐ. D.H. 7.1; ἡ ταμιευτικὴ ἐ. the quaestorship, Id. 8.77; δημαρχικὴ ἐ., v. δημαρχικός; ἡ τοῦ θαλάμου ἐ., in the Roman empire, lordship of the bedchamber, Hdn. 1.12.3.
2. concrete, body of magistrates, D.H. 11.32; αἱ ἐ. (as we say) the authorities, [Luk 12:11],al., Plu. Phil. 17. ἡ ἐ. as an honorary title, POxy. 1103 (iv A.D.), etc.
III abundance of means, resources, ἐξουσίας ἐπίδειξις Th. 6.31; πλοῦτος καὶ ἐ. Id. 1.123, cf. D. 21.138; ἐνδεεστέρως ἢ πρὸς τὴν ἐ. Th. 4.39; τῶν ἀναγκαίων ἐ. Pl. Lg. 828d; excessive wealth, opp. οὐσία, Com.Adesp. 25a.5D. pomp, Plu. Aem. 34.
ἐξουσία exousia 102x
power, ability, faculty, [Mat 9:8]; [Mat 10:1];
efficiency, energy, [Luk 4:32];
liberty, licence, [Joh 10:18]; [Act 5:4];
authority, rule, dominion, jurisdiction, [Mat 8:9]; [Mat 28:18];
meton. pl. authorities, potentates, powers, [Luk 12:11]; [1Co 15:24]; [Eph 1:21];
right, authority, full power, [Mat 9:6]; [Mat 21:23];
privilege, prerogative, [Joh 1:12];
perhaps, a veil, [1Co 11:10] authority; power; right.
G1849 — ἐξουσία
ἐξουσίας, ἡ (from ἔξεστι, ἐξόν, which see), from Euripides, Xenophon, Plato down; the Sept. for מֶמְשָׁלָה and Chaldean שָׁלְטָן; power.
1. power of choice, liberty of doing as one pleases; leave or permission: [1Co 9:12], [1Co 9:18]; ἔχειν ἐξουσίαν, [2Th 3:9]; with an infinitive added indicating the thing to be done, [Joh 10:18]; [1Co 9:4]; [Heb 13:10] (WH brackets ἐξουσία); followed by an infinitive with τοῦ, [1Co 9:6] (L T Tr WH omit τοῦ); with a genitive of the thing or the person with regard to which one has the power to decide: [Rom 9:21] (where an explanatory infinitive is added (Buttmann, 260 (224))); [1Co 9:12]; ἐπί τό ξύλον τῆς ζωῆς, permission to use the tree of life, [Rev 22:14] (see ἐπί, C. I. 2 e.); ἐξουσίαν ἔχειν περί τοῦ ἰδίου θελήματος (opposed to ἀνάγκην ἔχειν (cf. Winer's Grammar, § 30, 3 N. 5)), [1Co 7:37]; ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσία (appointed, see τίθημι, 1 a. sub at the end) according to his own choice, [Act 1:7]; ἐν τῇ σῇ ἐξουσία ὑπῆρχεν, i. e. at thy free disposal, [Act 5:4]; used of liberty under the gospel, as opposed to the yoke of the Mosaic law, [1Co 8:9].
2. "physical and mental power; the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises": [Mat 9:8]; [Act 8:19]; [Rev 9:3], [Rev 9:19]; [Rev 13:2], [Rev 13:4]; [Rev 18:1]; followed by an infinitive of the thing to be done, [Mar 3:15]; [Luk 12:5]; [Joh 1:12]; [Rev 9:10]; [Rev 11:6]; [Rev 13:5]; followed by τοῦ with the infinitive [Luk 10:19]; αὕτη ἐστιν ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους, this is the power that darkness exerts, [Luk 22:53]; ποιεῖν ἐξουσίαν to exert power, give exhibitions of power, [Rev 13:12]; ἐν ἐξουσία εἶναι, to be possessed of power and influence, [Luk 4:32]; also ἐξουσίαν ἔχειν (both expressions refer to the ability and weight which Jesus exhibited in his teaching) [Mat 7:29]; ([Mar 1:22]); κατ' ἐξουσίαν powerfully, [Mar 1:27]; also ἐν ἐξουσία, [Luk 4:36].
3. the power of authority (influence) and of right: [Mat 21:23]; [Mar 11:28]; [Luk 20:2]; spoken of the authority of an apostle, [2Co 10:8]; [2Co 13:10]; of the divine authority granted to Jesus as Messiah, with the infinitive of the thing to be done, [Mat 9:6]; [Mar 2:10]; [Luk 5:24]; [Joh 5:27]; ἐν ποίᾳ ἐξουσία; clothed in what authority (i. e. thine own or God's?), [Mat 21:23], [Mat 21:24], [Mat 21:27]; [Mar 11:28], [Mar 11:29], [Mar 11:33]; [Luk 20:2], [Luk 20:8]; delegated authority (German Vollmacht, authorization): παρά τίνος, with the genitive of the person by whom the authority is given, or received, [Act 9:14]; [Act 26:10], [Act 26:12] (R G).
4. the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed (generally translated authority));
a. universally: [Mat 28:18]; Jude 1:25; [Rev 12:10]; [Rev 17:13]; λαμβάνειν, ἐξουσίαν ὡς βασιλεύς, [Rev 17:12]; εἰμί ὑπό ἐξουσίαν, I am under authority, [Mat 8:9]; with τασσόμενος added, ([Mat 8:9] L WH brackets); [Luk 7:8]; ἐξουσία τίνος, the genitive of the object, authority (to be exercised) over, as τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων, [Mar 6:7]; with ὥστε ἐκβάλλειν αὐτά added, [Mat 10:1]; ἐξουσίαν πάσης σαρκός, authority over all mankind, [Joh 17:2] (πάσης σαρκός κυρειαν, Bel and the Dragon, verse 5); (the genitive of the subject, τοῦ Σατανᾶ, [Act 26:18]); ἐπί τινα, power over one, so as to be able to subdue, drive out, destroy, [Rev 6:8]; ἐπί τά δαιμόνια, [Luk 9:1]; or to hold submissive to one's will, [Rev 13:7]; ἐπί τάς πληγάς, the power to inflict plagues and to put an end to them, [Rev 16:9]; ἐπί τῶν ἐθνῶν, over the heathen nations, [Rev 2:26]; ἐπί τίνος, to destroy one, [Rev 20:6]; ἔχειν ἐξουσίαν ἐπί τοῦ πυρός, to preside, have control, over fire, to hold it subject to his will, [Rev 14:18]; ἐπί τῶν ὑδάτων, [Rev 11:6]; ἐπάνω τίνος ἐξουσίαν ἔχειν, to be ruler over a thing, [Luk 19:17].
b. specifically, α. of the power of judicial decision; ἐξουσίαν ἔχειν with an infinitive of the thing decided: σταυρῶσαι and ἀπολῦσαι τινα, [Joh 19:10]; followed by κατά τίνος, the power of deciding against one, [Joh 19:11]; παραδοῦναι τινα... τῇ ἐξουσία τοῦ ἡγεμόνος, [Luk 20:20]. β. of authority to manage domestic affairs: [Mar 13:34].
c. metonymically, α. a thing subject to authority or rule: [Luk 4:6]; jurisdiction: ἐκ τῆς ἐξουσίας ἡδωρου ἐστιν, [Luk 23:7] (1 Macc. 6:11 (cf. [Psa 113:2]; [Isa 39:2])). β. one who possesses authority; (cf. the Latin use ofhonestates,dignitates,auctoritates (so the English authorities, dignities, etc.) in reference to persons); αα. a ruler, human magistrate (Dionysius Halicarnassus 8, 44; 11, 32): [Rom 13:1-3]; plural: [Luk 12:11]; [Rom 13:1]; [Tit 3:1]. ββ. the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates; used in the plural of a certain class of angels (see ἀρχή, δύναμις, θρόνος, κυριότης): [Col 1:16]; [1Pe 3:22] (cf. Fritzsche on Romans, vol. ii., p. 226f; (Lightfoot on Colossians, the passage cited)); with ἐν τοῖς ἐπουρανίοις added, [Eph 3:10]; πᾶσα ἐξουσία, [1Co 15:24]; [Eph 1:21]; [Col 2:10]; used also of demons: in the plural, [Eph 6:12]; [Col 2:15]; collectively (cf. Lob. ad Phryn., p. 469), ἡ ἐξουσία τοῦ ἀέρος (see ἀήρ), [Eph 2:2]; τοῦ σκότους, [Col 1:13] (others refer this to 4 a. (or c. α.) above (cf. [Luk 22:53] in 2), and regard σκότος as personified; see σκότος, b.).
d. a sign of the husband's authority over his wife, i. e. the veil with which propriety required a woman to cover herself, [1Co 11:10] (as βασιλεία is used by Diodorus 1, 47 for the sign of regal power, i. e. a crown). (Synonym: see δύναμις, at the end. On the infinitive after ἐξουσία, and ἐξουσία ἔχειν cf. Buttmann, 260 (223f).)
ἐξουσία , - ας , ἡ
( < ἐξεστι ),
[in LXX : [2Ki 20:13], [Psa 114:2]; [Psa 136:8-9], [Isa 39:2], [Jer 51:28] (H4475), freq . in Da for Aram. H7985, etc., Wis 10:14 , Sir 9:13 , al. ;]
1. prop ., liberty or power to act, freedom to exercise the inward force or faculty expressed by δύναμις ( q.v. ): [1Co 9:12]; ἐ . ἔχειν , [2Th 3:9]; id . seq . inf ., [Joh 10:18], [1Co 9:4-5]; c . gen . obj., [Rom 9:21]; seq . ἐπί , c . acc , [Rev 22:14]; περί , [1Co 7:37].
2. Later ( cf. Milligan , Th ., 114; MM , Exp., xiv), of the power of right, authority: [Mat 21:23], [Mar 11:28], [Luk 20:2]; of Messianic authority, [Mat 9:6], [Mar 2:10], al. ; of apostolic authority, 2Co 10:8 ; [2Co 13:10]; of the authority of government: [Mat 8:9]; [Mat 28:18], [Jud 1:25], Re:, al. ; esp . of judicial authority, [Luk 20:20], [Joh 19:10-11]
3. Metori.,
(a) jurisdiction: [Luk 23:7] ( cf. 1Ma 6:11 , [Isa 39:2]);
(b) a ruler or magistrate: [Rom 13:1-3]; p1 ., [Luk 12:11], [Rom 13:1], [Tit 3:1];
( c ) of supramundane powers ( syn . with ἀρχή , δύναμις , θρόνος , κυριότης ): [1Co 15:24], [Eph 1:21]; [Eph 3:10], Col 2:10 , [1Pe 3:22], al. ( Cremer , 236).
SYN.: see δύναμις G1411.
ἐξουσία原文音譯:™xous⋯a 誒克士-烏西阿
詞類次數:名詞(103)
原文字根:出去-是著 相當於:H4475(מֶמְשָׁלָה) H7985(שָׁלְטָן)
字義溯源:特權,權柄,有權柄的人,權能,能力,權,權勢,權利,權下,主權,掌權,自由,管轄;源自(G1832(ἔξεστι / ἔξειμι2)=對的);由(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(G1510(εἰμί)*=是)組成。權柄的基本觀念:
1)屬於神的。是絕對的,不受限制的([徒1:7]),有如窯匠之於泥土([羅9:21])
2)屬於主耶穌基督的。父將權柄賜給子([約17:2]),乃是天上地下所有的權柄([太28:18]),有權柄賜人永遠的生命,有權柄審判([約17:2]; [5:27])
3)屬於信徒的。信的人有權柄作神的兒女([約1:12])。此外,地上所有掌權的,要服從耶穌基督([西1:16],[彼前3:22]),我們因著主耶穌的緣故,要順服地上掌權的。參讀G1411(δύναμις)同義字
出現次數:總共(103);太(10);可(10);路(16);約(8);徒(7);羅(6);林前(10);林後(2);弗(4);西(4);帖後(1);多(1);來(1);彼前(1);猶(1);啓(21)
譯字彙編:
1)權柄(72)[太7:29];[太9:6];[太9:8];[太10:1];[太21:23];[太21:23];[太21:24];[太21:27];[太28:18];[可2:10];[可3:15];[可6:7];[可11:28];[可11:28];[可11:29];[可11:33];[可13:34];[路4:6];[路4:32];[路4:36];[路5:24];[路9:1];[路10:19];[路12:5];[路19:17];[路20:2];[路20:2];[路20:8];[約1:12];[約5:27];[約10:18];[約10:18];[約17:2];[約19:10];[約19:10];[約19:11];[徒1:7];[徒8:19];[徒9:14];[徒26:10];[徒26:12];[羅9:21];[羅13:1];[羅13:1];[羅13:2];[林前9:4];[林前9:5];[林前9:6];[林前9:12];[林前9:12];[林前9:18];[林前11:10];[林後10:8];[林後13:10];[帖後3:9];[猶1:25];[啓2:26];[啓6:8];[啓11:6];[啓11:6];[啓12:10];[啓13:2];[啓13:4];[啓13:5];[啓13:7];[啓13:12];[啓14:18];[啓16:9];[啓17:12];[啓17:13];[啓20:6];[啓22:14];
2)掌權的(8)[羅13:3];[弗1:21];[弗3:10];[弗6:12];[西1:16];[西2:10];[西2:15];[多3:1];
3)能力(4)[啓9:3];[啓9:3];[啓9:10];[啓9:19];
4)權(3)[太8:9];[路7:8];[路20:20];
5)有權柄的(2)[羅13:1];[彼前3:22];
6)掌權者(2)[林前15:24];[弗2:2];
7)主權(2)[徒5:4];[林前7:37];
8)權勢(2)[路22:53];[西1:13];
9)權柄的(2)[可1:27];[啓18:1];
10)權利(1)[來13:10];
11)權柄的人(1)[可1:22];
12)有權柄的人(1)[路12:11];
13)權下(1)[徒26:18];
14)管轄(1)[路23:7];
15)自由(1)[林前8:9]