ἐκπετάννυμι (
ekpetánnymi|
ek-pet-an'-noo-mee|
verb|
to stretch out)
[Grk]
ἐκπετάννυμι LN: 16.19 GK: G1736,
G1737 Hebrew: עוּף,
פָּרַץ,
פָּרַשׂ,
פַּרְשֵׁז
Derivation: from
ἐκ and a form of
πέτομαι;
Strong's: to fly out, i.e. (by analogy) to extend
KJV: --stretch forth.
See: ἐκSee: πέτομαι ἐκπετ-άννῡμι,
1. fut. -πετάσω, spread out, of a sail, E. IT 1135 (lyr.); πώγωνα Luc. Tim. 54; χεῖρας LXX [Isa 65:2]; of wings, AP 5.178.10 (Mel.); τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο ὥσπερ σκιάδειον Ar. Eq. 1348; of a net, τὸ δὲ δίκτυον ἐκπεπέτασται Orac. ap. Hdt. 1.62; στέφος ἐξεπέτασσε scattered it to the winds, Bion 1.88.
2. metaph., ἐπὶ κῶμον ἐκπετασθείς wholly given up to the revel, E. Cyc. 497 (lyr.): pf. part. Pass. ἐκπεπταμένος wide open, κοῖλα καὶ ἐ. Hp. VM 22; of gaping wounds, Id. Off. 11; ἐ. τοῖς βλεφάροις Ael. [Nah 2:12].
ἐκπετάννυμι ekpetannymi 1x
pluperfect, ἐκπεπετάκειν, to stretch forth, expand, extend, [Rom 10:21]
ἐκπηδάω ekpēdaō 1x
to leap forth, rush out, [Act 14:14]
G1600 — ἐκπετάννυμι
: 1 aorist ἐξεπέτασα; to spread out, stretch forth: τάς χεῖρας πρός τινα, [Rom 10:21] from [Isa 65:2]. (Euripides, Polybius, Plutarch, Anthol., others.)
ἐκ - πετάννυμι ,
[in LXX chiefly for H6566, as [Isa 65:2] (hithp.);]
to spread out (as a sail), stretch forth: [Rom 10:21] ( LXX ). †
ἐκπετάννυμι原文音譯:™kpet£nnumi 誒克-胚貪匿米
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-展開
字義溯源:飛出去,伸出,伸;由(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(G4072(πέτομαι)*=飛)組成
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)我⋯伸(1)[羅10:21]