αἰσχροκερδής (
aischrokerdḗs|
ahee-skhrok-er-dace'|
adjective|
fond of dishonest gain; greedy for dishonest gain)
[Grk]
αἰσχροκερδής LN: 25.26 GK: G153
Derivation: from
αἰσχρός and
κέρδος (gain);
Strong's: sordidKJV: --given to (greedy of) filthy lucre.
See: αἰσχρός αἰσχρο-κερδής, ές,
sordidly greedy of gain, Hdt. 1.187, E. Andr. 451, And. 4.32 (Sup.), cf. Pl. R. 408c, Arist. EN 1122a8, etc. Adv. -δῶς [1Pe 5:2].
αἰσχροκερδής aischrokerdēs 2x
eager for dishonorable gain, greedy, [1Ti 3:8]; [Tit 1:7]
G146 — αἰσχροκερδής
(ές (αἰσχρός and κέρδος; cf. αἰσχροπαθής in Philo (de mere. meretr. § 4)), eager for base gain (greedy of filthy lucre): [1Ti 3:3] Rec., 8; [Tit 1:7]. (Herodotus 1, 187; Xenophon, Plato, others; (cf.turpilucricupidus, Plautus Trin. 1, 2, 63).)
* αἰσχροκερδής , - ές
( < αἰσχρός , κέρδος ),
greedy of base gains: [1Ti 3:8], [Tit 1:7], †
αἰσχροκερδής原文音譯:a„scrokerd»j 埃士赫羅-咳而得士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:卑鄙-獲利(者)
字義溯源:下賤的,意指:貪不義之財,貪可恥之財;由(G150(αἰσχρός)=可恥的)與(G2771(κέρδος)*=獲利)組成;其中G150(αἰσχρός)出自(G153(αἰσχύνομαι)=感覺羞恥),而G153(αἰσχύνομαι)出自(G145(αἰσθητήριον)Y*=毀容)。不貪(不義之)財,乃是保羅囑咐提摩太和提多,作為選擇長老執事的條件。至於([彼前5:2])所說作長老是出於樂意,不是出於貪財,用的(G147(αἰσχροκερδῶς)=貪財)
出現次數:總共(2);提前(1);多(1)
譯字彙編:
1)貪可恥之財(1)[多1:7];
2)貪不義之財(1)[提前3:8]